ES ZEIGT - перевод на Русском

показывает
zeigt
weist
offenbart
enthüllt
präsentiert
belegt
verdeutlicht
демонстрирует
zeigt
demonstriert
beweist
präsentiert
veranschaulicht
illustriert
он отображает
es zeigt
показывают
zeigen
belegen
deuten
haben ergeben
weisen
darstellen
besagt
verdeutlichen
enthüllen
на ней изображен
это иллюстрация
это визуализация

Примеры использования Es zeigt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es zeigt, wo ich herkomme.
Она показывает откуда я.
Es zeigt, dass Kinder sich schwer selbst reglementieren können.
И он показал, что у детей есть проблемы с самоконтролем.
Aber es zeigt deutlich die Intelligenz der Elefanten.
Это демонстрирует интеллект слонов.
Es zeigt eine riesige Spiralgalaxie mit 40 Milliarden Sternen,
Он показывает огромную близлежащую спиральную галактику,
Es zeigt eine kleine Subarachnoidalblutung.
Оно показало небольшую субарахноидальную гематому.
Es zeigt, wie wichtig du mir bist.
Это показывает, насколько ты важен для меня.
Es zeigt der Jury, dass sie es wenigstens versucht.
Это покажет присяжным, что она хотя бы пытается.
Es zeigt Ihr dauerhaftes Bekenntnis zu ihm.
Это покажет вашу продолжающуюся поддержку.
Es zeigt, wie wichtig es ist, Fakten von Anspielungen zu trennen.
Это показывает, как важно отделять факты от инсинуаций.
Es zeigt Eure PvP-Stufe und zugehörige Informationen an.
В нем отображается ваш уровень PvP и вся связанная с ним информация.
Es zeigt, dass wir beides können.
Он показывает что мы можем уважать и то, и другое.
Es zeigt, dass es noch geht.
Это докажет, что оно по-прежнему бьется.
Es zeigt das durchschnittliche Einkommen in China als Anteil dessen der USA.
Он показывает доход. Средний доход в Китае в процентах от среднего дохода в Соединенных Штатах.
Es zeigt die Verkündigung an Maria.
Bunda Segala Bangsa- статуя Девы Марии.
Es zeigt seine dominante Seite.
Она раскрывает его доминирующее качество.
Es zeigt die Namen tausender Opfer und nutzt das schöne Konzept"bedeutungsvoller Nähe.
На нем отображаются имена тысяч жертв с использованием красивой концепции« значимой смежности».
Es zeigt, dass wir es vorziehen, nicht das Schlimmste in den Menschen zu sehen.
Это показывает что мы выбираем не верить в худшее в людях.
Es zeigt wie Beobachtung, Neugier
Он показывает, как наблюдение, любознательность
Es zeigt an, dass das Subjekt in der 3. Person Plural steht.
Он показывал, что подлежащее стоит в 3- м л. множественного числа.
Es zeigt verschiedene Diagnoseinformationen über Geräte.
Он показывает различную диагностическую информацию об устройствах.
Результатов: 112, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский