ETWAS FRISCHE LUFT - перевод на Русском

подышать свежим воздухом
etwas frische luft
luft schnappen
немного свежего воздуха
etwas frische luft
подыши свежим воздухом
etwas frische luft

Примеры использования Etwas frische luft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wollte nur etwas frische Luft und die Tür ging nicht auf.
Мне просто нужен был воздух, а дверь не открывалась.
Ich wollte nur etwas frische Luft und die Tür ging nicht auf.
Мне просто нужно было немного воздуха, но дверь не открывалась.
Ich brauchte etwas frische Luft, also machte ich einen Spaziergang.
Мне нужен был свежий воздух, вот я и вышел прогуляться.
Man macht einen netten Ausflug, schnappt etwas frische Luft, und bitte sehr.
Ты совершаешь прекрасную поездку, немного дышишь свежим воздухом, и вот мы здесь.
Sofia brauchte etwas frische Luft.
Софии нужно было подышать свежим воздухом.
Ich nehme gleich hier etwas frische Luft.
Ты принеси. А я тут воздухом подышу.
Ich werde mit Satchmo Gassi gehen, etwas frische Luft schnappen.
Знаешь, я собираюсь… Я собираюсь вывести Сачмо на прогулку, немного подышать свежим воздухом.
Hab nur etwas frische Luft gebraucht.
Просто необходимо подышать воздухом.
Ich dachte, wir könnten etwas frische Luft schnappen.
Думаю, мы можем глотнуть свежего воздуха.
Ich brauche etwas frische Luft.
Мне надо подышать.
Peter, warum schnappen wir beide nicht etwas frische Luft?
Питер, почему бы нам не выйти подышать воздухом,?
Ich brauche etwas frische Luft.
Мне нужно подышать воздухом.
Ich brauche nur etwas frische Luft.
Мне просто нужно немного воздуха.
Und jetzt werde ich nach draußen gehen, etwas frische Luft schnappen, und wenn ich zurückkomme, hoffe ich wirklich, dass du mich nicht mehr stören wirst.
А сейчас я пойду подышать свежим воздухом и когда я вернусь, надеюсь, что ты перестанешь меня доставать.
Ich brauchte nur etwas frische Luft, nur etwas Regen auf mein Gesicht prasseln lassen,
Мне всего лишь надо было подышать свежим воздухом, ощутить на лице капли дождя
um etwas frische Luft in einem Park oder Wald atmen!
или даже лучше, чтобы подышать свежим воздухом в парке или в лесу!
Ich brauchte etwas frische Luft.
Мне был нужен свежий воздух.
Ich brauche etwas frische Luft.
Мне нужно на свежий воздух.
Ich brauche etwas frische Luft.
Мне нужно проветриться.
Ich brauche etwas frische Luft.
Мне нужен воздух.
Результатов: 491, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский