FINDEN SIE HERAUS - перевод на Русском

узнайте
erfahren sie
finden sie heraus
lernen sie
entdecken sie
herausfinden
erkundigen sie sich
erkennen sie
erforschet
выясните
finden sie heraus
findet raus
herausfinden
wissen
найти
finden
suchen
herausfinden
aufspüren
bei der suche
besorgen
holen
узнай
finde heraus
frag
herauszufinden
wüsste
erkenne
выясни
finde heraus
finde raus
узнать
wissen
herausfinden
erfahren
lernen
sehen
fragen
kennenlernen
erkennen
hören
finden
узнают
erfahren
wissen
herausfinden
erkennen
lernen
hören
merken
rauskriegen
finden sie heraus
erkannt haben
выясняем
herauszufinden
finden sie heraus

Примеры использования Finden sie heraus на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
So finden Sie heraus, ob auf dem Sofa und in der gesamten Wohnung Fehler vorhanden sind.
Как узнать есть ли клопы в диване и в целом в квартире.
Finden Sie heraus, wo und wie die Bettwanzen leben.
Выясняем, где и как живут постельные клопы.
Dann finden Sie heraus, was er vorhat und wie viel Geld er hat.
Тогда выясните, что он планирует. Сколько у него денег.
Finden Sie heraus, wer das ist.
Узнайте, кто это.
Jetzt finden sie heraus, warum ich aus diesen acht herausgeflogen bin.
Сейчас узнают, из-за чего меня уволили из восьми Молочных Царств.
Palmer, finden Sie heraus, wer das Projekt geleitet hat.
Палмер, выясни, кто возглавлял проект.
Finden Sie heraus, was sie vorhat, und beweisen Sie es.
Узнай, что она планирует. Добудь улики.
Finden Sie heraus, wo Kakerlaken verschwunden sind
Выясняем, куда делись тараканы
Finden Sie heraus, wer hinter ihm her war.
Выясните, кто за всем этим стоит.
Finden Sie heraus, warum die Franzosen dort hingehen?
Узнайте, зачем туда едут французы?
Finden Sie heraus, wer in diesem Zimmer ist.
Выясни, чей это номер.
Finden Sie heraus, wie wir dort besetzt sind.
Узнай, какого рода у нас там доступ.
Finden Sie heraus, was den Alarm ausgelöst hat.
Кто-нибудь, выясните, что вызвало тревогу.
Arbeiten Sie friedlich zusammen und finden Sie heraus, wer es getan hat.
Слаженно работайте вместе и узнайте, кто это сделал.
Dann finden Sie heraus, wer es war.
Выясни, кто это сделал.
Finden Sie heraus, ob Juliana Crain wieder auf ihrem Posten ist.
Узнай, вернулась ли на работу Джулиана Крэйн.
Finden Sie heraus, wie viel Unterstützung die Regierung hat.
Выясните, как много поддержки есть у правительства.
Finden Sie heraus, was funktioniert hat und was nicht.
Узнайте, что сработало, что нет.
Finden Sie heraus, wohin sie sie bringen.
Выясни, куда они ее повезли.
Finden Sie heraus, was das Airesprojekt ist.
Узнай о проекте" Эриес". Запомнила это название?- Да.
Результатов: 133, Время: 0.0474

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский