FORTSCHRITTS - перевод на Русском

прогресса
fortschritt
machen
progress
развития
entwicklung
development
wachstum
zu entwickeln
förderung
fortschritt
weiterentwicklung
ausbau
entwicklungsförderung
aufbau
прогресс
fortschritt
machen
progress
прогрессу
fortschritt
machen
progress

Примеры использования Fortschritts на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
das Verbessern von denkenden Fähigkeiten in den älteren Leuten und die Verringerung des Fortschritts der Alzheimerkrankheit verwendet.
улучшать думая навыки в более старых людях, и замедлять прогресс болезни Альцгеймера.
Bislang ist es noch keinem Einzelnen gelungen- trotz des unaufhaltsamen technischen Fortschritts seither- ein vergleichbares Werk zu vollenden.
До сих пор еще никому не удавалось, несмотря на безостановочный технический прогресс, закончить подобного рода труд.
Der IDI Entwicklungsindex ist ein Werkzeug zum Benchmarking und zum Nachverfolgen des Fortschritts, den verschiedene Regionen eines Landes auf dem Weg in die Informationsgesellschaft machen.
Индекс развития ИКТ- это инструмент, использованный, чтобы обозначить и записать прогресс разных регионов страны в направлении становления информационного общества.
Zum Beispiel ist die Lebenserwartung im Laufe der Zeit gestiegen- dank des medizinischen und hygienischen Fortschritts sowie der besseren Qualität
Например, с течением времени увеличилась продолжительность жизни, благодаря развитию медицины и гигиены, а также увеличению количества
Daher ist die menschliche Zivilisation aufgrund ihres wissenschaftlichen und technischen Fortschritts ihnen, den roten Kakerlaken, teilweise verpflichtet.
Потому своим научно-техническим прогрессом человеческая цивилизация отчасти обязана и им, рыжим тараканам.
Jede Phase persönlicher Erfahrung auf allen aufeinanderfolgenden Ebenen des Fortschritts im Universum wimmelt von Hinweisen auf zu entdeckende,
Каждая стадия опыта личности на каждом последующем уровне продвижения во вселенных изобилует путеводными нитями,
schaffen die Voraussetzungen für die nächste Welle medizinischen Fortschritts.
создают почву для следующей волны медицинских открытий.
Auch wenn jeder Schulleiter dieser historischen Institution etwas Neues hinzugefügt hat, so ist doch Fortschritt allein um des Fortschritts willen auf keinen Fall zu unterstützen.
Хотя каждый директор школы подарил нечто новое этой исторической школе прогресс ради прогресса не должен поощряться.
Trotz des Fortschritts im Jahr 2012 ist es noch nicht gelungen, die Verbreitung des Polio-Virus in Pakistan völlig zu stoppen,
Несмотря на прогресс в 2012 году, мы не смогли полностью прекратить распространение вируса полиомиелита в Пакистане,
teilweise aufgrund des wirtschaftlichen und technischen Fortschritts- und dem damit verbundenen Anstieg des Wohlstandes-
частично благодаря экономическому и техническому прогрессу, а вместе с ним и ростом благосостояния,
Doch die transformative Kraft sozialen Fortschritts wird sich erst entfalten können, wenn das Land umfassendere Anstrengungen zur Beseitigung der Missstände unternimmt,
Но трансформирующий общество социальный прогресс будет возможен, только если страна не предпримет более всесторонние усилия
Aufgrund des Fortschritts, den ich im Laufe meines Lebens erlebt habe, des Fortschritts, den ich nach fast vier Jahren im Amt erlebt habe,
И именно благодаря тому прогрессу, который я видел в своей жизни, тому прогрессу, который я видел в течение почти четырех лет на посту президента,
das trotz unglaublichen wissenschaftlichen Fortschritts immer noch recht unerforscht ist.
несмотря на удивительный научный прогресс, мы все еще знаем совсем немного.
sind des Fortschritts unfähig; alle Geschöpfe mit wirklichem
неспособны к прогрессу; все создания,
So war Jordans Hauptform des Fortschritts, ein Experiment aus einem gut ausgestatteten Labor in der Universität zu nehmen
Итак, главная форма инновации Джордана заключалась в том, чтобы воспроизвести эксперимент, ранее проведенный в оборудованной лаборатории университета,
aber die zur Erreichung dieses wissenschaftlichen Fortschritts notwendigen Kenntnisse
обеспечивающие научный прогресс, могут быть использованы
sein Ausscheiden aus der Politik einen potenziell tödlichen Schlag für jede Hoffnung politischen Fortschritts in der Region darstellt- selbst wenn er in großen Teilen der arabischen
его уход из политики потенциально является смертельным ударом по любым надеждам на прогресс в регионе, даже при том, что его по-прежнему ненавидят во многих частях арабского
Fortschritte in Pflichtspielen zu verwenden.
Прогресс в использовании его в конкурентных играх.
Fortschritt gewinnt immer.
Прогресс всегда побеждает.
Wissenschaftler verknüpfen Fortschritte mit nationalen Präventionsprogrammen.
Ученые связывают прогресс с национальными программами профилактики.
Результатов: 112, Время: 0.0764

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский