РАЗВИТИЮ - перевод на Немецком

Entwicklung
развитие
разработка
эволюция
создание
появление
проектировании
Development
развития
Weiterentwicklung
развитие
дальнейшего развития
эволюции
разработкой
роста
прогрессирование
усовершенствование
Entstehung
появление
происхождение
создание
развитие
возникновение
формирование
образования
зарождения
начала
Förderung
продвижение
содействие
поощрение
развитие
способствовать
промотирования
поддержки
стимулирования
укрепления
поощрять
Wachstum
рост
развитие
Fortschritt
прогресс
развитие
достижения
успехи
продвижение
выдвижение
Entwickeln
развивать
развитие
разработать
создать
разработки
выработать
начать
стать
превратиться
изобрести

Примеры использования Развитию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Правительство РФ создало координационный совет по развитию внутреннего и въездного туризма.
Die russische Regierung hat einen Koordinationsrat für die Entwicklung des inländischen und eingehenden Tourismus eingerichtet.
Android TV в бренд- ТВ, несомненно, будет способствовать развитию всей платформы.
Android TV in ein Marken-TV wird zweifellos die Entwicklung der gesamten Plattform fördern.
Африкой препятствовала развитию датской торговли.
Afrikahandel behinderte auch die Entwicklung des dänischen Handels.
Господство монополий препятствует диверсификации экономики и развитию конкуренции.
Die Dominanz von Monopolen verhindert die Diversifizierung von Volkswirtschaften und die Entwicklung von Wettbewerb.
такие соглашения могут даже способствовать развитию страны.
können derartige Übereinkünfte sogar die Entwicklung eines Landes fördern.
электронной торговли вредит развитию современной экономики в Европе.
Online-Märkte schaden der Entwicklung einer modernen Wirtschaft in Europa.
В деле воспитания развитие навыков должно предшествовать развитию ума.
In der Bildung muss die Kompetenzentwicklung der Entwicklung des Geistes vorausgehen.
Сегунат уделял должное внимание развитию транспортной инфраструктуры.
In Thüringen war er in die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur eingebunden.
После окончания обучения он работал экономистом в департаменте по экономическому планированию и развитию, а позже стал директором по государственному планированию при губернаторе Эдгаре Хершлере( англ.) русск.
Seinen Berufseinstieg begann er als Betriebswirtschaftler beim Department of Economic Planning and Development und wurde später Direktor seiner Abteilung unter Gouverneur Edgar Herschler.
способствуем личному и профессиональному развитию, а также живому диалогу между оперативными группами
fördern persönliche und fachliche Weiterentwicklung sowie den gelebten Dialog zwischen operativen Teams
как торговля может способствовать развитию.
How Trade can Promote Development.
Благодаря развитию хирургической процедуры люди могут вернуться к их нормальной жизни в течение нескольких дней.
Dank der Weiterentwicklung bei chirurgischen Eingriffen kehren die Menschen in ihre normale Routine innerhalb von ein paar Tagen.
которое я разделяю, что развитию кризиса способствовали слишком упрощенные и самоуверенные представления об экономике».
vermessene Wirtschaft zur Entstehung der Krise beigetragen hat.
Один из основателей блогерского коллектива Zone 9 Атнаф Берахане год назад был арестован за деятельность по развитию гражданской активности в Эфиопии.
Atnaf Berahane, Mitgründer des Bloggerkollektivs der Zone 9, wurde vor mehr als einem Jahr wegen seiner Beiträge zur Förderung des bürgerschaftlichen Engagements in Äthiopien inhaftiert.
Гиалуронидаза, также разрушающая мембраны клеток и приводящая к развитию воспаления в месте укуса;
Hyaluronidase, die auch Zellmembranen zerstört und zur Entstehung einer Entzündung an der Stelle des Bisses führt;
Одной из главных миссий MusicaNeo является содействие развитию музыкального образования в различных странах мира.
Wir sehen es als eine unserer Hauptaufgaben, die Weiterentwicklung der Musikausbildung in verschiedenen Ländern zu fördern.
Мы знаем, что цифровой подход может способствовать развитию местных организаций
Wir wissen, dass die Digitalisierung das Wachstum von Gemeinden und Volkswirtschaften fördern kann,
посвятил себя религиозным вопросам и развитию церковной жизни.
widmete sich erfolgreich religiösen Fragen und der Förderung des kirchlichen Lebens.
редкий недостаток, который приводит к развитию аллергии на ошейник от блох у собаки.
aber seltener Nachteil, der zur Entstehung von Allergien gegen Flohkragen bei einem Hund führt.
защите своей национальной безопасности и развитию своей промышленности.
zur Verteidigung seiner nationalen Sicherheit und dem Fortschritt seiner Ökonomie.
Результатов: 547, Время: 0.3121

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий