FREILICH - перевод на Русском

но
aber
doch
jedoch
allerdings
ist , aber
однако
aber
jedoch
doch
allerdings
dennoch
freilich
hingegen
конечно
natürlich
sicher
klar
selbstverständlich
sicherlich
gewiss
zwar
offensichtlich
doch
bestimmt
тем не менее
trotzdem
dennoch
jedoch
allerdings
nichtsdestotrotz
gleichwohl
nichtsdestoweniger
und doch
indessen
freilich
правда
wirklich
wahr
wahrheit
echt
ehrlich
richtig
ernsthaft
tatsächlich
eigentlich
gerechtigkeit
то
dann
so
dass
die tatsache
dinge
es ist
ich meine
genau
von dem
безусловно
sicherlich
natürlich
definitiv
sicher
gewiss
mit sicherheit
eindeutig
zweifellos
selbstverständlich
absolut

Примеры использования Freilich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Diese Ideen stammten freilich nicht aus Brüssel, sondern aus Prag.
Но эти идеи возникли в Праге, а не в Брюсселе.
Na ja, freilich.
Ах, да, конечно.
Die Briten freilich verwundert das nicht.
Однако британцы не были удивлены.
Die Geberländer müssen freilich einige häufige Fehler vermeiden.
Но странам- донорам необходимо избежать некоторых общих ошибок.
Diese Interpretation freilich ist in großen Teilen falsch.
Однако такая интерпретация в основном неверна.
Zugleich freilich dürften wir eine deutliche Graswurzelreaktion erleben.
Но мы также, вероятно, увидим значительную реакцию широких масс.
Die übrige Welt freilich zog andere Lehren.
Но остальной мир извлек иные уроки.
Freilich war ein demokratischer Irak das Letzte, was sich die Diktatoren der Region wünschten.
Действительно, последнее, что хотят видеть диктаторы региона- это демократический Ирак.
Freilich, das Beste wäre, nie geboren sein.
Но, конечно, самое лучшее- не рождаться вовсе.
An den Schlagzeilen freilich ist das nicht zu erkennen.
Но об этом не узнать, читая газетные заголовки.
Sie könnte freilich auf zwei Weisen helfen.
Тем не менее, это может помочь в двух направлениях.
Im Vorfeld des Verfahrens freilich gab es Streit.
Но в преддверии суда ситуация была противоречивой.
Letzten Endes wurde daraus freilich nichts.
Все это в конце концов окончилось ничем.
Heute freilich- zwei Jahre später- muss der Iran sich erneut ansehen,
Но сейчас, два года спустя, Иран должен вновь посмотреть на то,
Die Obama-Administration freilich hat ein neues Konzept eingeführt:
Однако администрация Обамы выдвинула новую идею:
Freilich hatte Russland angesichts der rückläufigen Gasnachfrage bereits begonnen,
Но, учитывая падение спроса на газ, Россия уже начала
Freilich wurde die europäische„Montanunion“ erst möglich,
Однако Европейский« Союз угля
Es könnte freilich sein, dass die Notenbanker sich trotz aller Neugier entscheiden,
Конечно, принимая во внимание всю скрупулезность центральных банкиров,
Tatsache ist freilich, dass 17 Jahre bilateraler Zusammenarbeit auf hochrangiger Ebene wenig Substanzielles hervorgebracht haben.
Но дело в том, что 17 лет двустороннего сотрудничества на высшем уровне мало к чему привели.
Die gegenwärtige Wirtschaftskrise freilich könnte die Überlebensfähigkeit des Euro in schwierigeren Zeiten auf eine harte Probe stellen.
Однако, сегодняшний экономический кризис может стать серьезным испытанием способности евро выживать в более тяжелое время.
Результатов: 174, Время: 0.0901

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский