FREUNDCHEN - перевод на Русском

приятель
kumpel
mann
freund
alter
freundchen
buddy
mate
kamerad
kleiner
ese
друг
freund
kumpel
ami
дружище
kumpel
mann
mein freund
alter
junge
buddy
kleiner
freundchen
homey
compadre
дружок
kumpel
freund
junge
kleiner
buddy
freundchen
mein schatz
kleiner mann
alter
amigo
парень
kerl
typ
junge
freund
mann
kumpel
bursche
kleine
солнышко
schatz
schätzchen
liebling
sunny
sonnenschein
süße
sonne
liebes
kleines
sunshine
амиго
amigo
mein freund
freundchen

Примеры использования Freundchen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nicht so schnell, Freundchen.
Не спеши, амиго.
Hey, Sie haben mit den Witzen angefangen, Freundchen.
Эй, ты начал- с шуток, приятель.
Das reicht, Freundchen.
Это все, парень.
Macht dir keine Sorgen um mich, Freundchen.
Не беспокойся обо мне, приятель.
Ich bin nicht Dein Kumpel, Freundchen.
Я тебе не приятель, друг.
Verletzung der Bewährungsauflagen, Freundchen.
Нарушение условно- досрочного освобождения, приятель.
Er ist nicht Dein Freundchen, Kerl.
Он тебе не друг, парень.
Deine könnte die Nächste sein, Freundchen.
Твои могут стать следующими, приятель.
Sorry, Freundchen.
Прости друг.
Eine Jury wird eher uns als Ihnen glauben, Freundchen.
Присяжные охотнее поверят нам, приятель.
Das ist Privatbesitz, Freundchen.
Это частная собственность, друг.
Ich unterrichte an einer Highschool, Freundchen.
Я преподаю в школе, приятель.
Sie sind verhaftet, Freundchen.
Вы арестованы, приятель.
Ich habe Neuigkeiten, Freundchen.
У меня есть новости для тебя, приятель.
Hey, Freundchen.
Привет, приятель.
Ich behalte dich im Auge, Freundchen.
Я слежу за тобой, приятель.
Der Albtraum fängt gerade erst an, Freundchen.
Кошмар только начинается, приятель.
Du machst hier einen großen Fehler, Freundchen.
Ты совершаешь большую ошибку, приятель.
Hey, Freundchen.
Эй, приятель.
Genaugenommen, Freundchen, habt ihr das nicht.
Вообще-то, хвастун, не убили.
Результатов: 87, Время: 0.0621

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский