GANZ LANGSAM - перевод на Русском

очень медленно
sehr langsam
ganz langsam
wirklich langsam
ist wirklich sehr langsam
тихо
ruhig
leise
still
ruhe
psst
unauffällig
sachte
lautlos
ganz
stillschweigend

Примеры использования Ganz langsam на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
nun sinken wir ganz langsam.
и теперь мы медленно тонем.
Dem zuzuschauen wäre wie nochmal ganz langsam zu sterben.
Наблюдать за этим будет словно опять медленно умирать.
Jetzt ganz langsam.
Теперь медленно.
Da war ein älterer Mann, er ging ganz langsam.
Тут был один пожилой человек, он медленно передвигался.
Anna schaukelte uns ganz langsam und vorsichtig.
А Анна начала нас качать мягко и медленно.
Álvaro, jetzt ganz langsam.
Альваро, давай медленно.
Ganz tief und ganz langsam.
Глубоко и медленно.
Lauf ganz langsam weiter.
Иди мeдлeнно.
Aneinander geklammert sind wir ganz langsam gefallen.
Когда я цепляюсь за него, мы падаем медленнее.
Steh auf! Ganz langsam.
Встаньте медленно и спокойно.
Warteschlange ganz langsam, aber bewegt.
Очередь довольно медленным, но движется.
Bau's ganz langsam auf.
Подводи к этому постепенно.
Hey, ganz langsam.
Эй, эй, полегче.
Vorsichtig, bitte. Ganz langsam.
Будь острожна, пожалуйтса.
Starrt einfach nur den Lappen an. Dann schüttelt ihr den Kopf, ganz langsam.
Просто смотрите на платок потом очень медленно начинаете качать головой.
Und das werde ich dir ganz langsam in die Harnröhre schieben…
Который я засуну тебе, очень медленно, прямо в уретру… Фу!…
Sie las nur ein paar Seiten und ganz langsam, da zieht sie ihre Strumpfhose
Прочитав пару страниц, она очень медленно спускает чулки
Ganz langsam. Lasst es euch auf der Zunge zergehen,
Оближите его очень медленно, как… как будто это сосок,
Also, ich möchte, dass du ganz langsam da rübergehst, dabei hebst du die Pfoten hoch.
Теперь я хочу, чтобы ты пошел туда очень медленно Держа свои лапки в воздухе.
Manchmal war sie mitten in einem Song und dann hat sie aufgehört und ist vom Klavier zum Bühnenrand gegangen. Ganz langsam.
Она допевала песню до середины,… останавливалась,… потом шла от фортепьяно к самому краю сцены, очень медленно.
Результатов: 55, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский