GEFORMT - перевод на Русском

форму
form
uniform
formular
gestalt
geformt
trikots
сформировали
bildeten
gründeten
formten
отлит
geformt
gegossen
формовать
формируется
gebildet
entsteht
geformt wird
создам
erschaffe
baue
gründe
mache
формы
formen
formulare
geformte
uniform
arten
gestalt
formt
shape
gebilde
konturen
сформирован
gebildet
geformt
форменн

Примеры использования Geformt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Da die Krone irregulär geformt war, gab es keinen Weg, mathematisch dessen Volumen zu bestimmen.
Поскольку корона была неправильной формы, не было математического способа определить ее объем.
Keramische Hochleistungskasten aus Metall können nicht direkt geformt werden, und bei der Bildung von großformatigen Teilen treten wahrscheinlich Verformungsverformungen auf.
Высокопроизводительных металлический ящик керамических деталей не может быть сформирован непосредственно, и деформации деформации может произойти при формировании крупногабаритных деталей.
Der Schnabel war von Vogel zu Vogel unterschiedlich geformt, manche waren deutlich gebogen,
Клюв был сформирован у разных птиц по-разному, у некоторых он был почти прямой,
Geformt mit allen Arten Hindernisse,
Сформированный со всеми видами препон,
Jedes Kunstwerk ist mit der Hand gemacht, die der Holzschrift gehorcht, geformt und bearbeitet.
Среди изделий Валдиса не найдете двух совершенно одинаковых- каждое из них сформировано и обработано руками, повинующимися письму по дереву.
Die Gesellschaften Lateinamerikas wurden durch die europäische Unterwerfung indigener Völker sowie den daraus entstandenen ethnischen Trennlinien geformt.
Общества обеих Америк формировались по ходу покорения европейцами коренного населения, а также последовавших за этим расовых и этнических различий.
Sie werden nicht nur von unseren Körpern, sondern auch von unseren Gedanken, unseren Konzepten, unserer Sprache geformt.
Их создает не только тело, но и мысли, понятия, язык.
Die Seite den Tellerrand hat eine Schaltfläche und Armband geformt in die Keramik, die Schaltfläche
На стороне стакане воды имеет кнопку и ремешок, формованных в керамических, кнопки
Angebote Neuheit, geformt, Säule und Glas Kerzen.
Предложения новизны, формованные, столб, и банки свечи.
Jedes Kind trägt eine einzigartige Abbildung des Selbst, geformt in Teil durch den Einfluss der Eltern.
Каждый ребенок носит уникально изображение собственной личности, сформированное в части влиянием родителей.
dieser scheinbar unendlichen Landschaft, vom Wasser über Millionen von Jahren geformt, und redeten.
бесконечного пейзажа, созданного водой миллионы лет назад, и говорили.
Geformt aus Ton und zum Leben erweckt von Rabbis,
Слеплен из глины и оживлен раввинами,
aufgebaut und geformt.
построения, формирования.
Die drei inneren Kelchblätter sind meist etwa 8 mm lang und eiförmig-elliptisch geformt.
Три внутренних чашелистика, как правило, имеют длину до 8 мм, от овальной до эллиптической формы.
Junge Waldlippen lassen die Tasche ihrer Mutter fast vollständig geformt und unterscheiden sich nur in der Größe von Erwachsenen.
Молодые мокрицы покидают материнскую сумку практически полностью сформировавшимися и отличающимися от взрослых только размерами.
jedes der zwölf Tore aus einer einzigen Perle geformt sei.
все двенадцать ворот были сделаны из цельных жемчужин.
eine andere Hand meinen Lehm geformt, immer wieder,
этот подарок вернулся До тех пор пока чья-то рука Не придаст моей глине снова
kann zu einer Vielzahl von Formen und Stilen geformt werden, die die große Auswahl in dieser Produktkategorie erklären.
может быть отлит в различные формы и стили, которые объясняют большой выбор, доступный в этой категории продуктов.
die sehr groß und auffällig geformt weiße Bläschen unter.
которые прорвали осуществляется в воздухе с ними, которая формируется очень большие и заметные белых пузырьков под ним.
kann in verschiedenen Formen und Ausführungen geformt werden, was die große Auswahl in dieser Produktkategorie erklärt.
может быть отлит в различные формы и стили, что объясняет большой выбор, доступный в этой категории продуктов.
Результатов: 73, Время: 0.0791

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский