GEHÄLTER - перевод на Русском

зарплаты
gehalt
lohn
bezahlung
bezahlt
gehaltsscheck
geld
zahltag
жалованья
gehälter
lohn
зарплату
gehalt
lohn
bezahlung
bezahlt
gehaltsscheck
geld
zahltag
зарплат
gehalt
lohn
bezahlung
bezahlt
gehaltsscheck
geld
zahltag
зарплата
gehalt
lohn
bezahlung
bezahlt
gehaltsscheck
geld
zahltag
заработных плат
löhne
gehälter

Примеры использования Gehälter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dies ist verständlich: Private Investmentunternehmen geben enorme Beträge für Marketing und Gehälter aus.
Это и понятно: частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
Das daraus resultierende ungewöhnliche Wirtschaftsszenario fallender Preise und Gehälter kann auch negative Auswirkungen auf Haushalte und Unternehmen haben.
В результате необычная экономическая ситуация падающих цен и зарплат может также оказать пагубное психологическое влияние на семьи и бизнес.
sie der Versuchung widerstehen Rechnungen auszuschmücken und Gehälter aufzublähen.
сдерживая искушение раздувать счета и зарплаты.
die Finanzierung journalistischer Gehälter?
изыскании фондов финансирования зарплат журналистов?
höheren Gehälter oder bessere Rentenversorgung an.
повышение зарплаты или лучший пенсионный план.
Ein bekanntes Beispiel von vor Jahrzehnten: Die Geschäftsführung des Vanity-Fair-Magazins gab eine Mitteilung mit dem Betreff heraus:"Verbot von Gesprächen unter Angestellten über empfange Gehälter.
В известном примере, которому уже десятки лет, руководство журнала Vanity Fair распространило служебную записку с заголовком« Запрет обсуждения получаемых зарплат среди сослуживцев».
Die Öffentlichkeit ist aufgebracht über die Gehälter der Topmanager und die Tatsache,
Общественность недовольна зарплатами директоров компаний
So hat er etwa die Unternehmen aufgefordert, die Gehälter ihrer Arbeiter zu erhöhen, und viele Firmen planen, zum Ende des Geschäftsjahres im März höhere Bonuszahlungen auszuschütten als gewöhnlich.
Например, он попросил фирмы увеличить заработные платы своих работников, и многие фирмы планируют предоставить бонусы больше обычных по окончании финансового года в марте.
die russische Mittelklasse misst ihre Gehälter in Dollar.
средний класс России измеряет их заработную плату в долларах.
Langleys Budget in die Höhe schoss nach 9/11, während unsere Gehälter stagnierten.
взлетел бюджет Лэнгли после 9/ 11, а наши жалования с тех пор не менялись.
obszön hohe Gehälter.
неприлично высокими зарплатами.
Die absurd hohen Gehälter am Finanzsektor verleiteten manche der intelligentesten Köpfe, in das Bankgeschäft zu gehen.
Абсурдно высокие вознаграждения в финансовом секторе побудили множество наших лучших умов уйти в банковский сектор.
so schauen ihre Gehälter aus.
вот как выглядят их доходы.
Die Staatsausgaben insgesamt weisen nur eine schwache Korrelation mit der Größe des Staatsapparates auf. Ein besserer Indikator wären die Gehälter im öffentlichen Sektor- dem einzigen Bereich,
Общие правительственные расходы слабо коррелируют с размером правительства. Лучшим прокси будут зарплаты в государственном секторе- единственная область,
den Ausbau des Fernstraßennetzes, Gehälter für Lehrer und Polizisten,
строительство автомобильных дорог, зарплаты учителей и полицейских,
Die Maßnahmen umfassen die Kürzung der Gehälter im öffentlichen Sektor sowie der Renten,
Эти меры включают в себя также сокращение пенсий и заработной платы в государственном секторе,
Nord ist ihr Vorschlag, dass Staatsangestellte unterschiedliche Gehälter für dieselbe Tätigkeit erhalten sollen,
государственные служащие получали разные зарплаты за одинаковую работу в зависимости от того,
im Gegenzug für Notfallkredite auf Sparmaßnahmen und Strukturreformen zur Verringerung der künftigen öffentlichen Ausgaben für Renten und Gehälter, zur stärkeren Flexibilisierung der Arbeitsmärkte und zur Steigerung der Produktivität zu beharren.
структурных реформах по снижению будущих государственных расходов на выплату пенсий и заработной платы, сделать рынки труда более гибкими и повысить производительность, все в обмен на срочные кредиты.
dies keinen Einfluss auf die Auszahlungen der Renten und Gehälter im öffentlichen Sektor haben wird,
это не повлияет на выплату пенсий и зарплат в государственном секторе, а также,
dass sinkende Gehälter schlechter sind
что уменьшение зарплаты хуже, чем повышение зарплаты,
Результатов: 65, Время: 0.1259

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский