GEISTLICHER - перевод на Русском

священник
priester
pfarrer
geistliche
prediger
pastor
soll
reverend
kaplan
духовный
spirituelle
geistige
geistliche
жрец
priester
geistlicher
духовное
spirituelle
geistige
geistliche
духовной
spirituelle
geistige
geistliche
духовным
spirituelle
geistige
geistliche
священнослужитель
geistlicher

Примеры использования Geistlicher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kardinal Louis de Rohan… höchster Geistlicher Frankreichs und Prinz des Hauses Rohan.
Кардинал Луи де Роан, высший духовник Франции, принц дома Роан.
Mir wurde gesagt, dass mein Geistlicher festgenommen wurde.
Мне доложили, что моего клирика Ранделла арестовали.
Er war kein Geistlicher.
Она конечно не проповедник.
Gut. Unser Geistlicher ist da!
Отлично, а вот и наш капеллан!
Es ist ein Geistlicher und ein medizinisches gent Zeugen- sah'im all gut
Существует священник и медицинских свидетелей Гент- видел' им все справедливо
Wie wollen wir die Würde wahren, wenn unser geistlicher Führer seine Hand unter den Rock der Miss Cascara steckt?
Как мы сможем удержать наше достоинство, когда наш духовный лидер полезет под юбку Мисс Каскара?
gütigen alten Geistlicher.
добрый старый священник.
Eine zentrale Quelle dieser Unruhe ist Tahirul Qadri, ein in Toronto wohnhafter muslimischer Geistlicher, der Anfang in Lahore eintraf.
Основным источником этих волнений является Тахир Кадри, мусульманский священнослужитель из Торонто, прибывший в Лахор в начале декабря.
Wenn meinen Kindern irgendetwas zustößt, werde ich dir die Lungen aus deinem Körper ziehen, Geistlicher.
Если с моими детьми случится беда, я вырву тебе легкие, священник.
ich euch mitteile etwas geistlicher Gabe, euch zu stärken;
преподать вам некое дарование духовное к утверждению вашему.
Heute ist also die Kirche nicht nur ein geistlicher Ort der Besinnung, sondern auch eine Exposition sakraler Kunst und gleichzeitig ein Kultursaal.
В настоящее время храм является не только местом духовной медитации, но и выставкой религиозного искусства и культурным центром.
wird auferstehen ein geistlicher Leib. Ist ein natürlicher Leib, so ist auch ein geistlicher Leib.
восстает тело духовное. Есть тело душевное, есть тело и духовное.
Er diente 17 Jahre lang als geistlicher Leiter und Rektor des Kleinen Seminars„St. Pius XII.“ des Bistums Gualeguaychú.
Служил в течение 17 лет духовным наставником и ректором малой семинарии святого Пия XII епархии Гуалегуайчу.
ein besonderer Quell geistlicher Fruchtbarkeit in der Welt.
особым источником духовной плодотворности в мире.
Denn mich verlangt danach, euch zu sehen, damit ich euch etwas mitteile an geistlicher Gabe, um euch zu stärken.
Ибо я весьма желаю увидеть вас, чтобы преподать вам некое дарование духовное к утверждению вашему.
haben Sie Zeichen dafür bemerkt, daß er ein geistlicher Führer werden würde?
вы не замечали каких-либо признаков того, что ему суждено быть духовным лидером?
kommende Entwicklungen hin und mahnen uns zu geistlicher Wachsamkeit.
грядущие события и побуждают нас к духовному бодрствованию.
suchen nach geistlicher Hilfe und innerem Frieden.
ищут духовного утешения, жаждут внутреннего мира.
Er hat mir deine Geschichte erzählt. Dass du ein Geistlicher warst, dass du ein Christ warst…
И он рассказал мне, что ты был жрецом, что ты был христианином
guten alten Geistlicher.
добрый старый священника.
Результатов: 57, Время: 0.193

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский