GEMEINT - перевод на Русском

говорила
sagte
sprach
redete
erzählte
meinte
erwähnte
виду
art
spezies
meine
hinterkopf
blickfeld
sichtweite
anblick
gattung
aussehen
erscheinungsbild
думаю
denke
glaube
finde
ich schätze
wohl
halte
meine
ich vermute
nachdenke
ich nehme
подразумевается
impliziert
gemeint
sollst
bedeutet

Примеры использования Gemeint на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Okay, das habe ich gemeint.
Хорошо, я это имел в виду.
Mit der nicht-nationalen Ideologie war der Kommunismus gemeint.
Под« ненациональной идеологией» понимался коммунизм.
Das hab ich gemeint.
Я это имел в виду.
Ich habe nicht gemeint.
Я не имел в виду.
Was hast du gemeint?
Что ты имел в виду?
Zwar nur angedeutet, aber gemeint.
Не напрямую, но сказал.
So war das nicht gemeint.
Все было вовсе не так.
Aber das haben Sie gemeint.
Ты это имел в виду.
So hab ich's nicht gemeint.
Я это вовсе не имел в виду.
Was hat er überhaupt gemeint?
Что он имел в виду?
Captain, das habe ich mit aufräumen nicht gemeint.
Капитан, я не это имел в виду под" покончить.
Was hab' ich damit gemeint?
Что я имела в виду?
Ich bin mir ziemlich sicher, das hat er nicht gemeint.
Я уверена, что он имел ввиду не это.
Ditscheid hat gegenwärtig 28 Bürger hier sind wahrscheinlich Häuser oder Familien gemeint.
В настоящее время фактически существуют 16 королевских домов то есть семей.
Er nannte mich"Big Jim". Aber das war als Witz gemeint.
Он звал меня Большим Джимом- ну, в насмешку.
Aber sie hat's nicht so gemeint?
Но не имела этого в виду.
Tut mir leid, so hab ich's nicht gemeint.
Ладно, извини. Я не то имел в виду.
Das habe ich nicht gemeint, aber die Nacht in der Kirche verlief nicht gerade nach Plan.
Я не это имел в виду, но той ночью все было не совсем по обычному сценарию.
Was ist mit"jedem Tisch, dass gesprochenen Worte der Thora, als ob gegessen gemeint.
Что подразумевается под" каждым столом, что произнесенные слова Торы, как если бы съели.
Hör mal, als ich von Anpassen gesprochen habe, habe ich damit durchaus auch was zum Anziehen gemeint.
Слушай, когда я говорил быть как все, я имел в виду, больше одежды.
Результатов: 74, Время: 0.0602

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский