GIBT ES NUR - перевод на Русском

есть только один
es gibt nur
habe nur
ist nur
er ist der einzige
существует только
es gibt nur
existiert nur
бывает только
gibt es nur
passiert nur
лишь один
nur
einzige
имеется только
gibt es nur
только один
nur
einzige
der einzige
bloß eine
allein
есть только одна
es gibt nur
haben nur
ist nur
тут только
es sind nur
bin nur hier
es gibt nur

Примеры использования Gibt es nur на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dabei gibt es nur ein Problem.
Hier gibt es nur ein Gesetz.
Здесь есть только одно правило.
Wenn du ihn wirklich willst, gibt es nur einen Weg.
Хочешь его поймать, есть только один способ.
Was mich betrifft, gibt es nur eine Lösung dafür.
И насколько мне известно, есть только одно решение.
Exklusive Spiele gibt es nur für diesen Konsolenhersteller.
Эксклюзивные игры имеются только на данном устройстве.
Drachen gibt es nur im Märchen.
Драконы бывают только в детских книгах.
Dabei gibt es nur ein Problem.
Только есть одна загвоздка.
Ist die Straße ein Dschungel, gibt es nur einen König.
Когда улицы- джунгли, может быть только один король.
Wenn wir das Castor-Original finden, gibt es nur einen Weg.
Когда мы найдем исходного Кастора, исход будет только один.
Für Papa Songs Bedienerinnen gibt es nur eine Zukunft.
У прислужниц Папы Сонга только одно будущее.
Ich dachte, Hurrikans gibt es nur in Meeresnähe.
Я думал, что ураганы бываю только вблизи океанов.
Vielen Dank, aber bei einem Hitchcock-Film… gibt es nur einen Regisseur.
Спасибо за беспокойство, Барни. Но у фильмов Хичкока может быть только один режиссер.
Dann gibt es nur 2 möglichkeiten.
Есть только два ответа на этот вопрос.
Da gibt es nur eins.
Есть только одно.
Viele Arten gibt es nur für ein paar Millionen Jahre.
Большинство видов существуют лишь по несколько миллионов лет.
Da gibt es nur… ein Problem… bei eurem ganzen Plan hier.
Есть всего одна проблема… со всем этим вашим планом.
Anscheinend gibt es nur einen Weg, das rauszufinden, richtig?
Я думаю есть только один способ узнать это. Правильно?
Natürlich gibt es nur eine echte Möglichkeit, damit eine Hypothese eine wissenschaftliche Theorie wird.
Конечно, есть только один настоящий способ гипотезе стать научной теорией.
Auf dieser Seite gibt es nur eine Einstellung.
На этой вкладке существует только один параметр.
Bei Blattläusen gibt es nur Weibchen, wie bei den Amazonen.
У тли есть только самки, как у амазонок.
Результатов: 148, Время: 0.0851

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский