JETZT GIBT ES - перевод на Русском

теперь есть
haben jetzt
jetzt gibt es
jetzt sind
nun gibt es
jetzt schon
сейчас есть
jetzt gibt es
haben jetzt
im moment haben
sind jetzt
gerade besitzt
momentan gibt es
сегодня есть
heute gibt es
haben heute
heute sind
jetzt gibt es

Примеры использования Jetzt gibt es на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jetzt gibt es eine Sache, wenn Sie nicht schneiden Berichte bei minimalem donna keine miguel aus la.
Сейчас есть одна вещь, если вы не режут докладов на минимальном Донна Мигель не от la путь от молотка э- э.
Und jetzt gibt es noch viel mehr,
Сегодня есть и другие, ведь после того, как мы затронули эту тему 10 лет назад,
Ihr habt jahrelang an einem Heilmittel gearbeitet. Jetzt gibt es noch jemanden mit korrumpierter DNS.
Я знаю, что вы, ребята, работали над лекарством годами, но теперь есть еще кто-то с межвидовой ДНК.
Jetzt gibt es mehrsprachige, sofortige, automatische Übersetzungsdienste kostenlos
Сегодня есть многоязычные мгновенные автоматические сервисы по переводу,
Ab jetzt gibt es mehrere Aktionen reichen von einer Willkommens-Paket zu monatlichen Boni, VIP Boni.
Сейчас существует множество рекламных акций, начиная от приветственный пакет на ежемесячные бонусы для VIP бонусы.
Aber ich habe nie… Jetzt gibt es einen anderen Käufer in Sleepy Eye und er bekommt die Metzgerei.
Ну, а теперь есть другой покупатель из Слипи- Ай, и он заполучит лавку.
Jetzt gibt es eine bestimmte Art von bürgerlichen Eltern,
Сейчас есть определенная часть родителей из среднего класса,
Genau jetzt gibt es auch eine Person, die ein gesamtes
Также прямо сейчас есть человек, приковавший к себе внимание всей аудитории,
Jetzt gib es dem Herrn.
Теперь отдай это мужчине.
Jetzt gab es einen Grund dafür Variablen zu erlernen.
Сейчас у него есть повод, чтобы их учить.
Und jetzt gibt es einen.
А теперь он есть.
Jetzt gibt es keine mehr.
Теперь его нет.
Jetzt gibt es kein Zurück.
Теперь нет пути назад.
Jetzt gibt es keins mehr.
Теперь ни одного нет.
Jetzt gibt es nichts als Staub.
Сейчас здесь нет ничего кроме пыли.
Aber jetzt gibt es keinen mehr.
Но теперь их нет.
Jetzt gibt es kein Zurück mehr!
Теперь нет пути назад!
Aber jetzt gibt es kein Zurück.
Но пути назад уже нет.
Jetzt gibt es eine totale Quarantäne.
Малдер, они вводят полный карантин.
Jetzt gibt es keinen Frieden mehr.
Мафия теперь нам спуску не даст.
Результатов: 2395, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский