GILT FÜR - перевод на Русском

верно для
gilt für
wahr für
распространяется на
gilt für
erstreckt sich auf
ist gültig auf
относится к
bezieht sich auf
gehört zu
gilt für
ist relevant für
применяется к
gilt für
bezieht sich auf
trifft auf
самое для
gilt für
справедливо для
gilt für
применимо для
anwendbar für
gilt für
справедливо и для
gilt auch für

Примеры использования Gilt für на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das gilt für alle. Selbst Arschlöcher.
Это канает для всех, даже долбоебов.
Dasselbe gilt für das Arsenal.
То же и для оружия.
Das Gleiche gilt für euch.
То же самое относится и к вам.
Das gilt für alle Spezies.
Это относится ко всем видам.
Dies gilt für die Bonus- und Hauptspiele.
Это применимо к бонусному раунду и основной игре.
Das gilt für Menschen, die danach schwere Maschinen bedienen.
Это правило для тех, кто работает с оборудованием.
Das gleiche gilt für Opfer, Entbehrungen und Mildtätigkeit.
То же самое относится к жертвоприношениям, аскезе и благотворительной деятельности.
Das gilt für jede Zivilisation.
Так было в каждой цивилизации.
Das Gleiche gilt für Weltbürgertum versus Abschottung.
То же самое верно и для противостояния космополитизма и обособленности.
Das gilt für euch alle.
Это относится ко всем вам.
Ärztliche Schweigepflicht gilt für alle meine Patienten, Mr. Queen.
Врачебная тайна распостраняется на всех моих пациентов, мистер Куин.
Dasselbe gilt für dich.
То же относится и к тебе.
DKV REFUND NORMAL gilt für folgende Länder.
DKV REFUND NORMAL действителен для следующих стран.
Aber das gleiche gilt für andere Dienste-Sharing zB YouTube.
Но то же самое верно и для других файлообменников например, YouTube.
Das gilt für sogenannte„Knock-out-Optionen“, die bei der Wechselkurssicherung eingesetzt werden.
Это верно для так называемых“ опционов нокаут”, используемых при страховании валютного курса.
Und dasselbe gilt für Leute, die in wirklichen Krisen stecken?
И то же самое верно для людей, находящихся в совершенно кризисном состоянии, не правда ли?
Die Richtlinie gilt für alle Kunden von Ejendals
Политика распространяется на всех заказчиков Ejendals
Gilt für: Mehrpunkt-Erdung, kann nicht getrennt werden,
Применяется к: многоточечное заземление не может быть отключено,
Dieser Haftungsausschluss gilt für alle Inhalte, Waren und Dienste,
Данный отказ от ответственности распространяется на весь контент, продукты
Teile von mir starben schon, und das gilt für uns alle, mehr oder weniger.
Части меня умерли раньше, и так или иначе это верно для каждого из нас.
Результатов: 73, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский