HÄSSLICHES - перевод на Русском

уродливое
hässlich
ужасное
schreckliches
furchtbares
schlimmes
entsetzliche
fürchterliche
abscheuliches
мерзкая
hässliche
dreckige
widerliche
scheußlicher
eklig
ekelhaft
abscheuliche
отвратительный
widerlicher
abscheuliche
ekelhaft
hässliche
schreckliche
eklig
grässliche
abstoßend
schlechter
уродливую
hässlich

Примеры использования Hässliches на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kein hässliches Imponiergehabe.
Никакой убогой показухи.
Ein hässliches Weib ist eine gute Haushälterin.
Страшная жена- хорошая хозяйка.
Gehackt" ist so ein hässliches Wort.
Взломал" такое неприятное слово.
Betrügen ist so ein hässliches Wort.
Ах, мошенничество- это очень неприятное слово.
Für eine Mutter eksistiert kein hässliches Kind.
Для матери не бывает некрасивых детей.
Ist ein hässliches Volk hier.
Да, тут нет красивых людей.
He, hässliches Mädchen.
Hatte er Angst, sein hässliches Gesicht zu zeigen?
Что, он боится показать свою уродскую морду?
Meiner Erfahrung nach ist das nur ein hässliches Klischee.
По своему опыту могу сказать, что это просто омерзительный стереотип.
Hässliches Wort.
Hier ist etwas Hässliches für Sie.
Вот немного уродства для вас.
Etwas Hässliches.
Нечто непростительное.
Krümmst du meiner Lady nur ein Haar, dann hat dein hässliches Gesicht keinen Hals mehr unter sich. Denk daran!
Если хоть один волос упадет с ее головы, ваше уродливое лицо останется без шеи, уж будьте уверены!
Tod Ding sein hässliches Gesicht gezeigt hat.
смерти явил нам свое уродливое лицо Я.
Naja, Dennis war nicht klar, dass etwas so Hässliches in der Frau stecken könnte, die er liebt.
Ну, Деннис не ожидал, что внутри его любимой женщины окажется нечто настолько ужасное.
Glaub mir, ich würde liebend gerne dein hässliches Gesicht von deinem Schädel schmelzen,
Поверь, больше всего на свете я хотела бы увидеть, как твоя мерзкая рожа стечет с твоих костей,
Diese Menschen müssen bestraft werden für ihr hässliches und unreifes Verhalten der Rebellion gegen ihr Oberhaupt.
Они должны быть наказаны, за отвратительный и противоестественный грех- за восстание против своего короля.
Ich sah euch in dem blöden Restaurant einen Eisbecher teilen, und ihr hässliches Sweatshirt auf dem Stuhl.
Я видела тебя в этом тупом кафе, и ее уродливый балахон на кресле, и ваше мороженное, одно на двоих.
Wenn du einen Haufen hässliche Stöcke nimmst, und ein hässliches Haus baust,
Ну, так вот, если набрать этих уродливых палок и выстроить уродливую хибару. то когда она пройдет мимо,
Sie sind ein unzivilisiertes, hässliches, dreckiges Schwein.
Дикий, уродливый, грязный зануда,
Результатов: 64, Время: 0.1648

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский