МЕРЗКАЯ - перевод на Немецком

hässliche
уродина
некрасивый
урод
уродлив
страшная
ужасен
безобразен
мерзко
уродство
уродка
dreckige
грязный
грязно
widerliche
отвратительно
омерзительно
противный
мерзко
мерзкий
гадость
гадко
ужасно
мерзость
тошнотворными
scheußlicher
ужасно
отвратительно
eklig
отвратительно
гадость
мерзко
противно
ужасно
мерзкие
омерзительно
ekelhaft
отвратительно
противно
омерзительно
мерзкий
мерзко
отвратно
abscheuliche
отвратительным
ужасная
мерзко
мерзость
омерзительно
гнусен
чудовищным
мерзким
гадкий
подлый

Примеры использования Мерзкая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы мерзкая.
Sie sind gemein.
Что это за мерзкая вонь?
Was ist das für ein erbärmlicher Gestank?
Новая мамочка- по-прежнему мерзкая сука.
Die neue Mami ist noch immer ein hasserfülltes Miststück.
Ты грязная, гнилая, мерзкая сука.
Du bist eine dreckige, niederträchtige, fiese… Schlampe.
По сути дела, как правило, как я часто говорю, она довольно мерзкая.
Es ist in der Regel sogar ziemlich gemein, wie ich immer sage.
И это- мерзкая обитель!
Und erbärmlich ist der Aufenthaltsort!
Шанель не мерзкая!
Chanel ist nicht billig!
Это что, какая-то мерзкая шутка?
Was soll das werden? Irgend so ein kranker Scherz?
Конечно приходило, но мерзкая сторона нашего бизнеса такова,
Natürlich ist es das, aber es ist die hässliche Seite unseres Geschäfts,
Мерзкая тварь Фиш Муни,
Diese abscheuliche Kreatur Fish Mooney,
Поверь, больше всего на свете я хотела бы увидеть, как твоя мерзкая рожа стечет с твоих костей,
Glaub mir, ich würde liebend gerne dein hässliches Gesicht von deinem Schädel schmelzen,
Наша цель, остров Х, мерзкая, вонючая, грязная скала по имени Иводзима.
Unser Ziel, die Insel X, ist ein hässlicher, stinkender, kleiner Dreckhaufen namens Iwo Jima.
У меня другая игра через полчаса, И эта мерзкая Менди Риджек Пытается перебить мою ставку в заочном аукционе.
In einer halben Stunde beginnt mein Spiel, und diese Giftspritze Mandy Riljek will mich überbieten und die verdeckte Auktion gewinnen.
Магистр, эта мерзкая маленькая… древняя жаба,
Der Magister… ist ein fieses, kleines… anachronistisches Ekel,
была эта мерзкая футболка.
ist dieses lausige T-Shirt.
Мерзкий вкус.
Schmeckt ekelhaft.
Ты застрелила эту мерзкую сучку из ее оружия в твоем доме.
Du hast die dreckige Schlampe mit ihrer Kanone in deinem Haus erschossen.
Он мерзкий.
Er ist ekelhaft.
Мы правда мерзкие.
Wir sind eklig.
Вы мерзкий.
Sie sind ekelhaft!
Результатов: 47, Время: 0.0693

Мерзкая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий