ABSCHEULICHE - перевод на Русском

отвратительный
widerlicher
abscheuliche
ekelhaft
hässliche
schreckliche
eklig
grässliche
abstoßend
schlechter
ужасные
schreckliche
furchtbare
schlimme
schlechte
fürchterliche
entsetzliche
grauenvollen
hässliche
scheußliche
abscheuliche
мерзость
greuel
abscheulichkeit
gräuel
schändliches
abscheuliches
schändlichkeit
widerlich
презренный
abscheuliche
мерзкая
hässliche
dreckige
widerliche
scheußlicher
eklig
ekelhaft
abscheuliche
отвратительная
widerlicher
abscheuliche
ekelhaft
hässliche
schreckliche
eklig
grässliche
abstoßend
schlechter
гадкие

Примеры использования Abscheuliche на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und es ist eine abscheuliche.
И это возмутительно.
Das war eine abscheuliche Art, die Bezahlung für die jahrelange Reha
Это отвратительный способ уклониться от оплаты многолетней реабилитационной
Er sagte abscheuliche Dinge zu ihr. Er wolle ihr die Kehle durchschneiden.
Он говорил ужасные вещи, что перережет ей горло
Diejenigen, die es lieben, daß sich das Abscheuliche unter denjenigen, die glauben, verbreitet, für sie wird
Воистину, тем, которые любят, чтобы о верующих распространялась мерзость, уготованы мучительные страдания в этом мире
er zu seinem Volk sagte:"Ihr begeht fürwahr das Abscheuliche, wie es vor euch niemand von den Weltenbewohnern getan hat.
сказал своему народу:« Воистину, вы совершаете мерзость, которую не совершал до вас никто из миров.
Die USS Cole während des Auftanken im Hafen von Aden angegriffen ein terroristischer Akt… eine abscheuliche und feige Tat.
Эсминец" Коул" был атакован во время дозаправки в Адене. Это был террористический акт. Это был презренный и трусливый акт.
Diese abscheuliche Kreatur Fish Mooney,
Мерзкая тварь Фиш Муни,
Und(Wir sandten) Lut. Als er zu seinem Volk sagte:"Ihr begeht fürwahr das Abscheuliche, wie es vor euch niemand von den Weltenbewohnern getan hat!
И Лута… вот он сказал своему народу:" Вы, поистине, творите мерзость, в которой никто не опередил вас из миров!
Du kannst dir gar nicht vorstellen, was für abscheuliche Gedanken ich jetzt über alle Dinge habe.«.
Ты не можешь себе представить, какие у меня гадкие мысли обо всем.
Auch Lut, als er seinen Leuten sagte:"Begeht ihr das Abscheuliche, während ihr Einblick habt?
И Лута… вот сказал он своему народу:" Неужели вы будете совершать мерзость, когда вы видите?
Auch Lut, als er seinen Leuten sagte:"Begeht ihr das Abscheuliche, während ihr Einblick habt?
Вот Лут( Лот) сказал своему народу:« Неужели вы будете совершать мерзость, видя это?
Und diese Mutter, die von Kadajs Gang gesucht wird, ist… dieses abscheuliche Ding, das der Himmel geschickt hat.
И Мать, которую банда Кададжа ищет… Та отвратительная вещь, которую послали небеса.
Ich weiß, es ist eine abscheuliche Angelegenheit, Spione zu überwachen,
Я знаю, что это отвратительное дело- смотреть за шпионом
Erleben Sie Ivan, der abscheuliche Ivan, der mit seinen bloßen Händen Schädel zermalmt und Knochen bricht.
Встречайте Ивана, ужасного Ивана, сокрушающий черепа и ломающий кости голыми руками.
Bauern husten und abscheuliche Krankengeschichten erzählen.
кашляют эти крестьяне и рассказывают мерзкие подробности своих болезней.
die Kreski Brüder sich in abscheuliche Monster verwandelten,
братья Крески превратились в ужасных монстров. Еще он заявил,
Dieser abscheuliche Kerl, dessen Sitz geändert wurde, sollte er ursprünglich hier sitzen?
Тот несносный парень, которого пересадили. Он изначально должен был сидеть здесь?
Dieser abscheuliche Akt des puren Bösen ist eigentlich ein Segen,
Это чудовищное проявление абсолютного зла явилось, по сути,
Eine Reihe abscheuliche Verbrechen zu begehen,
Чтобы совершить серию гнусных преступлений, просто
Oder machst du einen auf Vanilla Sky und versteckst deine abscheuliche Entstellung vor deinem weltweiten Verlagsimperium?
Или ты играешь в" Ванильное небо", пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи?
Результатов: 62, Время: 0.0689

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский