ЖУТКИЙ - перевод на Немецком

unheimlich
очень
жутко
жутковато
страшно
странно
стремно
пугать
зловещего
gruseliger
страшный
жутко
жутковато
стремно
странно
гадко
жуть
schreckliche
ужасно
ужас
страшно
очень
жутко
отвратительно
кошмар
это ужасно
паршиво
жуткая
furchtbare
ужасно
очень
страшно
ужас
это ужасно
жутко
кошмарно
ужасающим
грозным
чудовищная
schlimmen
плохо
сильно
ужасно
уж плохо
скверно
страшно
серьезно
хреново
мерзко
еще
gruselige
страшный
жутко
жутковато
стремно
странно
гадко
жуть
gruselig
страшный
жутко
жутковато
стремно
странно
гадко
жуть
unheimliche
очень
жутко
жутковато
страшно
странно
стремно
пугать
зловещего
bin
его
свой

Примеры использования Жуткий на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что за жуткий запах?
Was ist das für ein furchtbarer Geruch?
Твой жуткий красавчик профессор и вправду знает свои вещи, Бонни.
Dein scharfer unheimlicher Professor kennt sich wirklich aus, Bonnie.
Давай отправимся в жуткий домик на холме.
Gehen wir zu der gruseligen Hütte auf dem Hügel.
Жуткий парень, который тусуется с мамой
Unheimlicher Typ, der mit Mom abhängt
Жуткий склад.
Unheimliches Lagerhaus.
Мамонт Каньон Хлоя Мисси трахает жуткий парень.
Die Mammut-Canyon, Chloe, Missy fickt einen gruseligen Kerl.
Максу вновь снится жуткий кошмар.
Nun ist Max in einem schrecklichen Albtraum gefangen.
Да уж, жуткий сон.
Das ist ja ein schlimmer Traum.
Чтож, тогда почему во всех ужастиках жуткий ребенок всегда девочка?
Wie kommt es dann, dass die unheimlichen Kinder im Horrorfilm immer kleine Mädchen sind?
Извини, жуткий малыш.
Sorry, gruseliges Kind.
Этот жуткий лак.
Dieser teuflische Lack.
Кто жуткий, прячущийся парень?
Wer ist dieser Gruseltyp?
Что может сделать жуткий подвал еще более жутким?.
Was könnte einen grusligen Keller noch grusliger machen? TÜR SCHLÄGT ZU?
Довольно большой и жуткий цыпленок, ты так не считаешь?
Das ist eher ein größeres und unheilvolleres Huhn, findest du nicht?
Играть Жуткий кроссворд Online.
Spielen Pattys candy Partei Online.
У этого парня был жуткий шрам, который мне почему-то нравился.
Dieser Typ hatte eine krasse Narbe. Aber irgendwie stand ich drauf.
Он был жуткий выпендрежник со всеми своими кинопробами
Er war dieser Möchtegern mit seinem Vorsingen hier
Мой жуткий сын…- Бернард?
Mein grauenvoller Sohn… Bernard?
Это самый жуткий день в моей жизни.
Das ist der unglücklichste Tag meines Lebens.
Жуткий человек c бейсбольной битой.
Fieser Mensch, hantiert mit Baseballschlägern.
Результатов: 91, Время: 0.417

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий