HÄSSLICHER - перевод на Русском

уродливее
hässlich
уродливое
hässlich
уродливей
hässlich
уродская
hässlicher
уродец
freak
hässlicher
monster
безобразнее

Примеры использования Hässlicher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Da spielt ein hässlicher nackter Mann auf einem Cello.
Там непривлекательный голый мужчина играет на виолончели.
Großer hässlicher Kerl. Mit stinkendem Mund
Уродливый такой здоровяк с ожогом на пол- лица,
Er ist noch hässlicher als letztes Mal.
Он даже страшнее, чем в последний раз, когда мы видели его.
Nein, nicht hässlicher, im Gegenteil.
Нет, не страшная, наоборот.
Sie sind zwar Psychiaterin, aber dies ist ein hässlicher Anblick.
Я знаю, что вы психиатр, но это тягостное зрелище.
Ähnlich… aber leicht hässlicher.
Похожего… но немного некрасивого.
Oh mein Gott, was für ein hässlicher Name.
Боже, что за глупое имя.
Leck mich, du hässlicher Rotschopf.
Поцелуй меня в жопу, рыжий урод.
Denn in Wirklichkeit war es sogar noch hässlicher als die erste Version.
В действительности они были еще ужаснее, чем первые версии.
Ich sehe Liebe in deinen Augen, aber ich bin ein hässlicher Mann.
Позвольте мне спросить вас кое-что. Вы имеете взгляд любви в ваших глазах, но я- уродливый мужчина.
da kämpfte er härter, dreckiger und hässlicher als all seine Zeitgenossen.
он вел бой все более жестче и не честней, и уродливее, чем любой его современник.
Ich danke euch, allen miteinander, ihr hässlicher, fett-gesichtiger Haufen, von aufgedunsenen, wehleidigen Verrätern.
Спасибо всем и каждому. Спасибо вам, уродливой кучке толстомордых сопливых предателей.
Ich werde hässlicher und er sieht immer besser aus. Das ist so unfair.
Я стала выглядеть хуже, а он становится только лучше, и это чертовски несправедливо.
Jetzt, Verzeihung, aber Ihr seid ein verdammt hässlicher Scheißkerl… und ich möchte Euch lieber nicht mehr sehen.
А теперь прошу извинить, но ты- мерзкий ублюдок, и я больше не желаю тебя видеть.
Unser Ziel, die Insel X, ist ein hässlicher, stinkender, kleiner Dreckhaufen namens Iwo Jima.
Наша цель, остров Х, мерзкая, вонючая, грязная скала по имени Иводзима.
Sie ist schlimmer und hässlicher geworden, und wir tun,
Все стало хуже и ужаснее, и мы делаем все, что можем,
Du kommst 55 Jahre zu spät, und du bist hässlicher, als ich dachte.
Ты опоздала лет на 50. И еще, ты страшнее, чем я думал.
Bei Katzen mit reiner weißer Wolle kann nach der Behandlung mit einem Aerosol ein hässlicher Weißgrad festgestellt werden,
У кошек с шерстью чистого белого цвета после обработки их аэрозолем может установиться некрасивый оттенок белизны,
Es ist nur so… dass die Welt, in der wir leben… etwas dunkler ist… und etwas hässlicher, als du denkst.
Это- Это просто… мир в котором мы живем немного мрачный и немного опасный, чем ты думаешь.
juckende Haut mit„Strahlen“ hässlicher Blasen und Hitzegefühl im Gesicht,
зуд кожи с« лучами» уродливые волдыри и ощущение жара на лице,
Результатов: 50, Время: 0.2147

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский