HEIMLICHE - перевод на Русском

тайная
geheime
heimliche
versteckte
verdeckte
секретные
geheime
vertrauliche
verdeckten
heimliche
secret
тайные
geheime
heimlich
verdeckte
verborgen
vertrauliche
тайным
geheimer
heimliche
vertraulichen
verborgen
im verborgenen
украдкой
heimlich
unbemerkt
тайно
heimlich
insgeheim
im verborgenen
im geheimen

Примеры использования Heimliche на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
So außer der Norm war Famous Jerry der Zimmermann dass er gegen seine Verpflichtung protestierte, ein männliches Kind zu reproduzieren durch die heimliche Einnahme geschlechtsbestimmender Medikamente.
И в отличие от нормы Известный Джерри плотник протестовал обязательству воспроизвести ребенка мужского пола, он тайно принимал лекарства определения- пола.
Die heimliche Unterredung ist nur vom Satan,
Тайная беседа- порождение шайтана,
Und ihre heimliche Unterhaltung verschwiegen haben diejenigen, die Unrecht begingen:"Ist dieser etwas anderes
Эти противники правде скрывают свои тайные разговоры:" Не такой ли же он человек
ich finde… eine heimliche Liebe sollte ein Geheimnis bleiben.
Сайфер. Пусть тайная любовь останется тайной.
Laut Lovis Corinth war Liebermann bereits kurz nach ihrer Gründung„der heimliche Führer der anarchischen Elfer“.
По мнению Ловиса Коринта уже вскоре после основания Либерман стал« тайным лидером одиннадцати анархистов».
tiefgründige und heimliche Weise ausgeübt.
глубоким и тайным образом.
tiefgreifende und heimliche Weise ausgeübt.
глубоким и тайным образом.
Und ihre heimliche Unterhaltung verschwiegen haben diejenigen,
И в тайных( разговорах меж собой)
Außergewöhnliche wirtschaftliche Ergebnisse seiner frühen Jahre wären nicht ohne die heimliche Hilfe der Vereinigten Staaten möglich gewesen, die aus ihm den Führer der sunnitischen Welt machen wollten.
Необыкновенные успехи его первых лет не были бы возможны без скрытой помощи США, которые хотели сделать его лидером всех суннитов.
Der heimliche Aufbau einer Marine in Deutschland unter Kaiser Wilhelm II. zum Beispiel trug zum Ausbruch des Ersten Weltkriegs bei.
Например, скрытное создание военно-морского флота Кайзером Германии Вильгельмом II спровоцировало первую мировую войну.
Wanzen sind heimliche Insekten und führen nachts streng.
клопы- насекомые скрытные и ведущие строго ноч.
Zudem sollten die USA all jene Steuervergünstigungen, die wie heimliche Ausgabenprogramme wirken, einer genauen Prüfung unterziehen.
Кроме того, США должны внимательно изучить налоговые льготы, которые действуют как скрытые программы расходов.
Sahst du etwa nicht diejenigen, denen die heimliche Unterredung verboten wurde,
Разве ты не видел тех, кому запрещена тайная беседа, а они потом возвращаются к тому,
Sahst du etwa nicht diejenigen, denen die heimliche Unterredung verboten wurde,
Неужто ты не видел тех, Кому запрещены секретные беседы? Однако ж возвращаются они К тому,
dann Herr Huxter sah ihn zu Fuß in eine seltsam heimliche Weise gegen die Tore des Hofes,
затем г-н Huxter видел его ходить в странно украдкой образом к воротам двора,
Sahst du etwa nicht diejenigen, denen die heimliche Unterredung verboten wurde,
Разве ты не видел тех, кому были запрещены тайные беседы. Они возвращаются к тому,
Es gibt weder eine heimliche Unterredung von dreien, ohne daß ER ihr Vierter ist,
Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым;
die den Sperrvertrag unterzeichneten und dann durch heimliche Atomwaffenprogramme gegen seine Bestimmungen verstießen,
затем нарушили его условия через тайные программы в области ядерного оружия,
Es gibt weder eine heimliche Unterredung von dreien, ohne daß ER ihr Vierter ist,
Не бывает тайной беседы трех, чтобы Он не был четвертым,
Es gibt weder eine heimliche Unterredung von dreien, ohne daß ER ihr Vierter ist,
И меж тремя не может быть секретных разговоров, Чтобы четвертым не был Он;
Результатов: 52, Время: 0.0602

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский