HIER LEBT - перевод на Русском

живет здесь
wohnt hier
lebt hier
lebt dort
тут жить
hier wohnen
hier leben

Примеры использования Hier lebt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hier lebt ihr Daddy für immer.
Их папочка здесь живет здесь.
Lewis, hier lebt ein Mensch.
Луис,… у нас тут живые.
dass er noch hier lebt, wenn wir sie nicht zurückschicken.
что он так и живет здесь.
Dylan jetzt hier lebt.
Дилан теперь живет здесь.
ihrer Schwester benutzt haben, da sie seit sechs Monaten hier lebt.
с тех пор, как живет здесь уже полгода.
dass Abby hier lebt, Jessica, warum sagst du es ihr dann nicht einfach?
чтобы Эбби тут жила, Джессика, почему ты просто не скажешь ей?
Und nach all der Hölle, die man durchmacht, wenn man hier lebt, vertraut man dem allmächtigen Gott.
И ведь, черт возьми, живя здесь, веришь во всемогущего бога,
Hier lebt die kaukasische Volksgruppe der Talyschen,
Здесь живут талыши- один из народов Кавказа,
Mann, die Zukunft ist das totale Scheißloch. Und wer auch immer hier lebt, ist ein scheiß Sack voll Scheiße!
Чувак, будущее- полная задница, и все, живущие здесь- говенные мешки дерьма!
aber nicht dauerhaft hier lebt.
иной периодичностью заглядывающие в квартиру, но не живущие здесь постоянно.
In den vier Jahren, in denen Claudia hier lebt, hat sie Ihnen da irgendwelche Probleme bereitet?
За те четыре года, которые она здесь живет, она доставляла вам неприятности?
Er ist noch hier, lebt komfortabel auf Kosten des Steuerzahlers.
Он все еще здесь живет на деньги наших налогоплательщиков.
Hier leben die Blitze.
Здесь живет молния.
Hier leben Ihre Nachbarn.
Здесь живут ваши соседи.
Hier leben zwanzig Familien.
Здесь живет двадцать семей.
Hier leben Leute.
Здесь живут люди.
Die einzige Person, die hier gelebt hat, war eine alte Hexe namens Liz.
Единственным человеком, кто жил здесь была старая ведьма по имени Лиз.
Hier leben seltene Vögel.
Здесь живут редкие птицы.
Solange du hier lebst, gibt es auch Grenzen.
И пока ты еще живешь здесь, соблюдай правила.
Hier leben 20 Familien.
Здесь живет двадцать семей.
Результатов: 41, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский