HOLEN SIE MIR - перевод на Русском

дайте мне
geben sie mir
lassen sie mich
ich brauche
ich will
holen sie mir
bringt mir
besorgt mir
darf ich
setze mich
ich nehme
принеси мне
bring mir
hol mir
besorgen sie mir
gib mir
соедини меня
verbinden sie mich
geben sie mir
holen sie mir
stell mich
найди мне
such mir
hol mir
besorg mir
finde mir
bring mir
соедините меня
verbinden sie mich
geben sie mir
stellen sie mich
holen sie mir
дай мне
gib mir
lass mich
schenke mir
ich will
ich brauche
bring mir
hol mir
her
gewähre mir
zeig mir
принесите мне
bringt mir
hol mir
позовите
ruft
holen sie
rufet
soll

Примеры использования Holen sie mir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Holen Sie mir die Schlüssel von der Wohnung oben.
Принесите мне ключи от квартиры наверху.
Holen Sie mir einen anderen Arzt!
Найдите мне другого врача!
Holen Sie mir Agent Chester Desmond in Fargo, North Dakota, ans Telefon!
Coeдинитe мeня c aгeнтoм Чecтepoм Дecмoндoм в Фарго, Ceвepная Дaкoта!
Misty, mein Goldstück, holen Sie mir bitte meine Trittleiter?
Мисти, стремянку мне принесешь, душенька?
Holen Sie mir bitte einen Kaffee?
Ѕринесите мне кофе пожалуйста?
Holen Sie mir einige Alraunen.
Получить мне мандрагоры.
Holen Sie mir Deputy Spiller ans Telefon.
Дайте помощника Спиллера на линию.
Holen Sie mir einen Café Latte mit Deckel.
Купи мне латте в стаканчике с крышкой.
Holen Sie mir den Besitzer, bitte.
Πозовите мне, пожалуйста, хозяина отеля.
Holen Sie mir die Akte.
Wenn der nicht geht, holen Sie mir einen anderen.
Чтож, если с этим не получится, достаньте мне другой.
Mister Butler, holen Sie mir ein paar kleine, flache Kissen.
Мистер Батлер, дайте мне пару небольших подушечек,
Holen Sie mir einen Drink sagt sie zu ihm:
Дайте мне выпить она говорит ему:
Mr. Warwick, holen Sie mir sechs Tischdecken aus der schäbigen Bar um die Ecke, und zwar schnell!
Мистер Варвик, принесите мне полдюжины скатертей из той пивной за стойкой. Только побыстрее!
Kommen Sie raus und holen Sie mir was zum Anziehen!- Oder muss ich Sie holen?.
Вы выйдете и поможете мне найти одежду или мне войти и вытащить Вас?
Sie einmal da sind, holen Sie mir Zigaretten.
будете там, захватите сигарет.
Gehen Sie zu dem netten Barista auf der Main, und holen Sie mir einen grande, fettarmen,
Так что отправляйся к тому приятному баристе на Main и возьми мне обезжиренный Гранде без сливок,
Holen Sie mich hier raus, zum Teufel!
Вытащи меня отсюда, черт побери!
Holen Sie mich hier raus!
Holen sie mich hier raus! Bitte!
Вытащите меня отсюда, пожалуйста!
Результатов: 47, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский