ICH BIN NICHT HIER - перевод на Русском

я здесь не
ich bin nicht hier
ich komme nicht
я пришел не
ich bin nicht hier
ich bin nicht
ich kam nicht
ich bin nicht hergekommen
ich will nicht
я тут не
ich bin nicht hier
ich bin nicht
я пришел сюда не
ich bin nicht hergekommen
ich bin nicht gekommen
ich bin nicht hierhergekommen
я приехал сюда не
я пришла не
ich bin nicht
ich bin nicht gekommen

Примеры использования Ich bin nicht hier на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie ich bereits sagte, ich bin nicht hier, um Ihnen zu helfen.
Как я сказал, я пришел сюда не помогать тебе.
Ich bin nicht hier, um Sie bloßzustellen.
Я здесь не для разоблачений.
Ich bin nicht hier, um dich aufzuhalten oder so.
Я тут не чтобы остановить тебя.
Ich bin nicht hier, um zu predigen.
Я пришел не проповеди читать.
Ich bin nicht hier, weil du uns den Abend verpatzt hast.
Я пришла не потому, что ты сорвал вечер.
Ich bin nicht hier, um Lady Swan nachzujagen.
Я здесь не для того, чтобы преследовать леди Свон.
Ich bin nicht hier, weil ich unbedingt Ärger haben will.
Я пришел сюда не для того, чтобы неприятности чинить.
Ich bin nicht hier, um dich zu verletzen.
Я пришел не для того, чтобы тебе навредить.
Ich bin nicht hier, um Freunde zu suchen.
Я тут не для того, чтобы дружить с тобой.
Ich bin nicht hier, um dich zurechtzuweisen.
Я здесь не для того чтобы сделать выговор тебе.
Ich bin nicht hier, um zu trinken.
Я пришел сюда не для того, чтобы пить.
Ich bin nicht hier, um Sie zu verhaften.
Я пришел не арестовывать вас.
Ich bin nicht hier, um Streit anzufangen, ok?
Мужик, я тут не собираюсь бучу поднимать, ясно?
Ich bin nicht hier, um dir irgendetwas auszureden, ok?
Я пришел сюда не чтобы отговорить тебя от чего-то, ясно?
Ich bin nicht hier, um Sie kleinzukriegen.
Я здесь не чтобы сломать вас.
Ich bin nicht hier, um dich vom Thron zu stoßen.
Я пришел не для того, чтобы взойти на твой трон.
Ich bin nicht hier, um Streit anzufangen.
Я тут не для того, чтобы начать драку.
Ich bin nicht hier, um zu töten.
Но я пришел сюда не для того чтоб его убить.
Ich bin nicht hier, um Ryan zu verletzen.
Я здесь не для того чтобы навредить Райану.
Ich bin nicht hier, um meine Vergangenheit wieder aufzuwärmen.
Я тут не для того, чтобы переписывать свое прошлое.
Результатов: 216, Время: 0.1014

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский