ICH HABE MICH GEIRRT - перевод на Русском

я ошибался
ich lag falsch
ich habe mich geirrt
ich hatte unrecht
das war falsch
ich habe mich getäuscht
я был неправ
ich lag falsch
ich habe mich geirrt
ich hatte unrecht
das war falsch
ich war im unrecht
я был не прав
ich habe mich geirrt
ich lag falsch
ich hatte unrecht
я ошибся
ich lag falsch
ich habe mich geirrt
ich hab einen fehler gemacht
ich hatte unrecht
es war ein fehler
war das falsch
ich mich irre
я ошиблась
ich lag falsch
ich habe mich geirrt
ich einen fehler gemacht habe
ich hatte unrecht
я ошибалась
ich lag falsch
ich habe mich geirrt
ich hatte unrecht
mir das gegenteil
mich irre
я была неправа
ich lag falsch
ich hatte unrecht
ich habe mich geirrt
das war falsch
я была не права
ich hatte unrecht
ich habe mich geirrt
ich lag falsch
es war falsch von mir
я обознался

Примеры использования Ich habe mich geirrt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe mich geirrt. Ich glaubte,
Я ошибся. Я подумал,
Ich habe mich geirrt. Ich glaubte,
Я ошиблась. Я подумала,
Doch ich habe mich geirrt.
Ich schätze, ich habe mich geirrt.
Но видимо, я ошибался.
Ich habe mich geirrt.
Я была не права.
Aber ich habe mich geirrt.
Но я была неправа.
Ich habe mich geirrt. Hier ist niemand.
Я ошиблась, здесь ничего нет.
Aber ich habe mich geirrt, das weiß ich jetzt.
Я ошибалась. Теперь я это понимаю, но.
Ich habe mich geirrt, Al.
Я ошибся, Эл.
Ich dachte, du brauchst vielleicht etwas von meinem Heilmittel. Ich habe mich geirrt.
Подумал, что тебе может понадобиться мое лекарство-- я был неправ.
Ich dachte, dein Glauben würde dir Kraft geben, aber ich habe mich geirrt.
Я думал, твоя вера даст тебе силы, но я ошибался.
Ich habe mich geirrt.
Я была неправа.
Ich habe mich geirrt, Watson.
Я была не права, Ватсон.
Tut mir leid, ich habe mich geirrt.
Мне жаль, я ошибся.
Ok, das Frühstück ist wichtig, ich habe mich geirrt.
Хорошо, Джим. Завтрак очень важен, я ошиблась.
Tut mir leid, ich habe mich geirrt.
Мне очень жаль. Я ошибся.
Pardon, ich habe mich geirrt.
Простите, я ошиблась.
Ich dachte, ich käme damit klar, aber ich habe mich geirrt.
Я думала, что смогу справиться с этим, но я была не права.
Ich habe mich geirrt.
Ясно, что я ошиблась.
Ich habe mich geirrt.
Подождите. Я ошибся.
Результатов: 69, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский