ICH NEHME AN - перевод на Русском

полагаю
ich nehme an
ich schätze
ich glaube
ich denke
wohl
ich vermute
vermutlich
wahrscheinlich
dann
ich hoffe
я предполагаю
ich nehme an
ich schätze
ich vermute
ich denke
ich gehe davon aus
ich glaube
ich erwarte
ich hatte angenommen
ich würde sagen
ich meine
думаю
denke
glaube
finde
ich schätze
wohl
halte
meine
ich vermute
nachdenke
ich nehme
наверное
vielleicht
wahrscheinlich
wohl
vermutlich
sicher
bestimmt
möglicherweise
womöglich
sicherlich
anscheinend
я подозреваю
ich vermute
ich nehme an
ich denke
ich verdächtige
ich glaube
ich habe den verdacht
ich schätze
ich bezweifle
ich fürchte
ich annehme
видимо
wohl
anscheinend
offenbar
offensichtlich
wahrscheinlich
vielleicht
vermutlich
scheinbar
muss
ich schätze
я принимаю
ich nehme
ich akzeptiere
ich empfange
ich übernehme
ich halte
ich treffe
ich verstehe
ich bekomme
я надеюсь
ich hoffe
hoffentlich
ich erwarte
ich wünschte
ich denke
ich glaube
meine hoffnung ist
я предположу
nehme ich an
würde ich sagen

Примеры использования Ich nehme an на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich nehme an, es ist eine Bombe.
Это, наверное, какая-то бомба.
Ich nehme an, du hast ein weiteres investigatives Nebenprojekt angenommen?
Я подозреваю, что ты взялась за еще одно расследование на стороне?
Ich nehme an, du konntest ihm nicht folgen.
Полагаю, проследить за ним ты не можешь.
Ich nehme an, Sie sehen mich..
Думаю, Вы меня видите.
Ich nehme an, dass Francis Euch von Ihnen erzählte?
Я предполагаю, Франциск рассказал вам о них?
Ich nehme an, du hast Ava überreden können.
Видимо, ты уговорила Эву согласиться.
Ich nehme an, irgendwo auf der Welt gibt es sie.
Наверное, она где-то есть на свете.
Ich nehme an, du willst den Weinkeller sehen.
Я предполагаю, что ты хочешь увидеть винный погреб.
Ich nehme an, dass er nur gerne alleine ist.
Думаю, он просто любит быть один.
Ich nehme an, ich bin nicht die Erste.
Полагаю, я не первая.
Ich nehme an, das war eine rhetorische Frage?
Я надеюсь, что это- риторический вопрос?
Ich nehme an, die Motornummer.
Я подозреваю, что номер двигателя.
Ich nehme an, dass wir mit Mililitern arbeiten.
Я предположу, что мы измеряем в миллилитрах.
Ich nehme an, du wirst es.
Наверное, ты самый крутой.
Ich nehme an, wir werden ihn rausnehmen müssen.
Видимо, нам придется его удалить.
Ich nehme an, das ist Maggie Chens Spind.
Думаю, это хранилище Мэгги Чен.
Ich nehme an, das ist kein kolonialer Tarnname.
Я предполагаю, что это не какой-нибудь колониальный эвфемизм.
Ich nehme an, sie fuhren in die Stadt.
Полагаю они ехали в город.
Ich nehme an, du betrachtest es als deinen Job diese heiße Story zu veröffentlichen.
Я предположу ты считаешь своей работой- разрушить эту тяжелую историю.
Ich nehme an, du hattest einen schweren ersten Tag.
Видимо, первый день был сложный.
Результатов: 1031, Время: 0.0948

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский