ICH VERLANGE - перевод на Русском

я требую
ich verlange
ich will
ich fordere
ich erwarte
ich beanspruche
ich beantrage
ich benötige
ich bestehe
brauche ich
ich muss
я прошу
ich bitte
ich verlange
ich frage
ich flehe
ich will
ich möchte
ich fordere
ich sage
sollst
ich ersuche
я хочу
ich will
ich möchte
soll
ich muss
ich wünschte
ich möchte nur
ich brauche
ich gerne
мне нужны
ich brauche
ich will
ich möchte
ich benötige
ich muss
ich suche
ich verlange
я попрошу
ich bitte
ich frage
ich lasse
soll
möchte ich
ich sage
ich will
ich verlange
я скажу
ich sage
ich erzähle
verrate ich
ich rede
ich spreche
ich sags
я велю
ich sage
ich lasse
ich befehle
ich verlange
мне нужно
ich muss
ich brauche
ich will
ich sollte
ich möchte
ich benötige
я беру
ich nehme
ich übernehme
ich hole
ich bekomme
ich kümmere mich
ich hab
ich verlange

Примеры использования Ich verlange на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du wirst tun, was ich verlange.
Ты поступишь так, как я велю.
Ich verlange viel für alles Schwarze.
Я беру много денег за все черное.
Ich verlange eine Audienz bei General Howe.
Я требую аудиенции у генерала Хоу.
Sie werden tun, was ich verlange, Mr. Java.
Вы сделаете, как я прошу, мистер Ява.
Ich verlange, Harvey anzurufen.
Я хочу позвонить Харви.
Gib mir, was ich verlange, und du wirst geheilt werden!
Ты дашь мне то, что мне нужно, и излечишься!
Ich verlange Rache.
Я требую мести.
Ich verlange das Minimum.
Я прошу минимум.
Ich verlange eine Limo, ein Sixpack und Nelkenzigaretten!
Я хочу лимузин, 12 бутылок пива и гвоздичные сигареты!
Ein Schnäppchen für Sie, ich verlange ja mehr als Sie.
Вам это даже выгодно. Я беру больше, чем вы.
Ich verlange, dass Ser Loras sofort freigelassen wird.
Я требую, чтобы сира Лораса немедленно освободили.
Ich verlange, den Bürger Amar holen zu lassen.
Я прошу, чтобы немедленно вызвали гражданина Амара.
Ich verlange, dass er sofort aus diesen Ermittlungen ausgeschlossen wird.
Я хочу, чтобы его немедленно исключили из числа подозреваемых.
Ich verlange Erklärung.
Я требую объяснений.
Ich verlange nur, dass Sie sich mit mir vereinen.
Все что я прошу- это слиться со мной..
Ich verlange, das sie bestraft wird.
Я хочу, чтобы она была наказана.
Ich verlange nur eines dafür.
Взамен я прошу лишь одно.
Ich verlange eine Audienz beim König.
Я требую аудиенции у короля.
Ich verlange 20000$ in unmarkierten Scheinen,
Я хочу 20000 долларов немечеными купюр
Ich verlange dafür nur ein Fünkchen Respekt und Anstand.
Что я прошу,- капельку уважения и приличия.
Результатов: 252, Время: 0.1012

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский