просить
bitten
fragen
verlangen
betteln
wollen
ersuchen
auffordern
beantragen
anflehen желание
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen требовать
verlangen
anspruch
fordern
beanspruchen sie
erforderlich
benötigen
müssen
wollen
gefordert
erfordert жажда
durst
verlangen
hunger
gier
jucken страсть
leidenschaft
passion
verlangen
lust
anziehung
begehren
neigung
leidenschaftlich потребность
bedarf
bedürfnis
notwendigkeit
verlangen
drang
anforderung требуют
verlangen
anspruch
fordern
beanspruchen sie
erforderlich
benötigen
müssen
wollen
gefordert
erfordert хотите
wollen
möchten
soll
wünschen
gerne
gern
versuchen запросить
anfordern
verlangen
beantragen
abfragen
erbitten
anfragen
fordern sie тягу
heißhunger
das verlangen
traktion просят
bitten
fragen
verlangen
betteln
wollen
ersuchen
auffordern
beantragen
anflehen просите
bitten
fragen
verlangen
betteln
wollen
ersuchen
auffordern
beantragen
anflehen желания
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen требуем
verlangen
anspruch
fordern
beanspruchen sie
erforderlich
benötigen
müssen
wollen
gefordert
erfordert требует
verlangen
anspruch
fordern
beanspruchen sie
erforderlich
benötigen
müssen
wollen
gefordert
erfordert просим
bitten
fragen
verlangen
betteln
wollen
ersuchen
auffordern
beantragen
anflehen желанием
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen желанию
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen жажду
durst
verlangen
hunger
gier
jucken жаждой
durst
verlangen
hunger
gier
jucken страстью
leidenschaft
passion
verlangen
lust
anziehung
begehren
neigung
leidenschaftlich потребности
bedarf
bedürfnis
notwendigkeit
verlangen
drang
anforderung запросили
Ich sehe dieses Verlangen in meinen Studenten an der University of Virginia. Я вижу это желание у своих студентов в университете Вирджинии. Mein Verlangen kennt keine Grenzen. Ich kann nicht verlangen , dass Sie diese Last für immer tragen. Я не могу просить тебя нести эту тяжесть вечно. Wo ihr gewaltiges Verlangen nach Energie befriedigt werden kann. В месте, где его огромная потребность в энергии будет удовлетворена. Denn durch die höhere Qualität, konnten wir auch höhere Preise verlangen . Повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены.
Und Sie verlangen , dass ich so etwas auf Anhieb schaffe? А вы хотите , чтобы я всего добился сразу? Ihr Verlangen , anderen zu helfen, ist nobel. Ваше желание помочь другим- это благородно. Große Leistungen verlangen harte Arbeit. Великие достижения требуют усердной работы. Du kannst nicht von mir verlangen , das geheim zu halten. Ты не можешь просить меня сохранить этот секрет. So nenne ich mein Verlangen zu töten. Так я называю свою потребность убивать. Die hätten mein Verlangen stillen müssen. Они должны были успокоить мою страсть . aber es wird das Verlangen zügeln. это поможет обуздать тягу . Das Verlangen zu schreiben wächst mit dem Schreiben. Желание писать растет, пока пишешь.Wir können nicht verlangen , dass Sie mit uns kämpfen. Мы не можем просить вас принять участие в нашей битве. Verlangen Sie, dass ich hier meine Jugend vergeude?Вы хотите , чтобы я загубила здесь свою молодость? All diese Entscheidungen verlangen das richtige Urteilsvermögen und viele unterschiedliche Fakten. Эти решения требуют верных суждений о многих различных фактах. Sie hat ein Verlangen. Und Technik hat ein Verlangen . У технологии есть потребность . Das ist dein größtes Verlangen ? Твоя величайшая страсть ? Sie können nicht verlangen , dass sie aus ihrem Beruf ein Hobby macht. Ты не можешь требовать от нее превратить ее профессию в хобби. Er gab mir das Verlangen und dann… ließermichverstummen. Он поселил во мне желание а потом лишил меня голоса.
Больше примеров
Результатов: 619 ,
Время: 0.1455