ICH VERSTEH NICHT - перевод на Русском

я не понимаю
ich verstehe nicht
ich weiß nicht
ich habe keine ahnung
kapiere ich nicht
ich begreife nicht
ich sehe nicht
ich bin verwirrt
ich erkenne nicht
ich kapier's nicht
я не знаю
ich weiß nicht
keine ahnung
kenne ich nicht
weiß nicht
ich bin nicht sicher

Примеры использования Ich versteh nicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich versteh nicht.
Ничего не понимаю!
Ich versteh nicht, wie Leute jeden Tag denselben langweiligen Quatsch machen können.
Не понимаю, как люди могут заниматься одной и той же скукотищей каждый день.
Ich versteh nicht wie uns ein Auto weiterhelfen könnte.
Не понимаю, как нам может помочь думающая машина.
Ich versteh nicht, warum diese Dorfbewohner nicht kämpfen wollen.
Я не понимаю почему они отказываются драться.
Ich versteh nicht, was die Aufregung soll?
Не понимаю, с чего такая суета?
Ich versteh nicht, warum sie ihn umgebracht hat?
Зачем же она убила его?
Ich versteh nicht.
Не понимаю.
Ich versteh nicht, was hat das zu bedeuten?
Не понимаю. Так что же это значит?
Ich versteh nicht, warum man Sie mit Kollos gehen ließ.
Не понимаю, почему они разрешили вам отправиться с Коллосом.
Ich versteh nicht, dass man heiraten muss.
Не понимаю, зачем люди женятся.
Ich versteh nicht.
Не понял.
Ich versteh nicht, was mit ihr los war?
Не понимаю, что на нее нашло?
Ich versteh nicht, warum die Firmenleitung das hier für nötig hält.
Не понимаю, с чего Компании почудилось, что нас надо проверять.
Ich versteh nicht, warum alle auf Marie-Antoinette herumhacken.
Не понимаю, почему все придираются к Марии Антуанетте.
Aber ich versteh nicht, was das mit uns zu tun hat.
Но не вижу, какое отношение это имеет к нам.
Ich versteh nicht, wie das passieren konnte.
Нет, я не знаю, как это могло произойти.
Ich versteh nicht, wie so etwas passieren kann.
Не понимаю, как такое могло случиться.
Ich versteh nicht, wie du mit solchen Leuten arbeiten kannst.
Даже не знаю, как ты можешь работать с такими людьми.
Ich versteh nicht, wieso die das Ding nicht reparieren.
Не знаю, что ж вы его не почините.
Ich versteh nicht, wie du darauf kommst.
Не понимаю почему ты так в этом уверен.
Результатов: 67, Время: 0.0444

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский