ICH WOLLTEN - перевод на Русском

хотели
wollten
möchten
sollte
gerne
versuchten
gern
wünschten
я планировали
ich wollten

Примеры использования Ich wollten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Margaret und ich wollten fragen, ob Sie morgen zu uns zum Essen kommen?
Привет. Мы с Маргарет хотели yзнать ты сможешь прийти к нам на ужин?
John und ich wollten uns treffen, aber Dr. Chang glaubt,
Мы с Джоном хотели провести время вместе
Meine Auftraggeber und ich wollten, dass Grayson Flug 197 angehängt wird, nicht Ihrem Vater.
Мои работодатели и я планировали заставить Грейсонов взять вину за крушение рейса 197, не вашего отца.
Dein Vater und ich wollten dieses Gift… nicht in der Nähe von uns
Мы с отцом не хотели, чтобы это отравляло нашу жизнь
Jenna und ich wollten zu ihrem Haus am See, aber irgendwie,
Дженна и я планировали поехать в ее семейный домик на озере,
und Brendan und ich wollten heiraten.
и мы с Бренданом хотели пожениться.
Deine Mom und ich wollten nicht, dass du zu irgendwas gehetzt oder in irgendwas rein gequatscht wirst.
Сэм, мы с твоей мамой не хотим, чтобы ты поступала необдуманно и поддавалась уговорам.
Also ich, Jackson und ich wollten fragen, ob du Marthas Taufpatin wirst.
Я хотела спросить, не окажешь ли ты нам с Джексоном честь, став крестной матерью Марты.
Patrick und ich wollten nicht in das Kreuzfeuer zwischen dir und Victoria geraten.
Мы с Патриком не хотим, чтобы о нас узнали из-за войны между тобой и Викторией.
Alexander und ich wollten uns öfter schreiben. ich hab ihm schon 7 Briefe.
Мы с Александром условились, что будем писать друг другу. Я написала уже семь писем.
Rex und ich wollten die JSA nach dem Krieg verlassen.
После войны мы с Рексом собирались уйти из ОСА,
Lane und ich wollten fragen, ob du der Patenonkel der Zwillinge wirst?
Лейн и я хотели бы чтобы ты стал крестным для наших двойняшек. О,?
Sergei, Hunter und ich wollten wissen, wie es dir geht. Wie kommst du voran?
Сергей, Хантер и я хотим знать, как у вас здесь дела?
Und Wendy und ich wollten, dass du den Titelsong singst.
и Венди и я хотели, чтобы ты написала ведущую песню.
sagt sie ihnen dasselbe. Aber mein Mann und ich wollten Lux genauso,
она ответит то же самое, но мы с мужем хотели Лакс, так же сильно,
David,… und ich wollten Ihnen danken, dass Sie die Trustfonds meiner Kinder ausgearbeitet haben,
Девид, и я хотела поблагодарить вас за организацию траста для моих детей,
Rory und ich wollten unbedingt ein Gedicht für dich schreiben,
Рори и я хотели написать для тебя стих,
Ich wollte mit dir sprechen.
Я хочу с тобой поговорить.
Ich will nicht mit Vincent reden.
Не хочу я говорить с Винсентом.
Gott, ich will diese Leute vernichten.
Боже, мне хочется уничтожить этих людей.
Результатов: 47, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский