IHN AM LEBEN - перевод на Русском

его в живых
ihn am leben
ему жизнь
sein leben
ему жить
ihn am leben

Примеры использования Ihn am leben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber es erhält ihn am Leben, bis ich dich befreie.
Но сохранит в живых то, что внутри него. Пока я не решу освободить тебя.
Du hast ihn am Leben gelassen?
Ты оставил его живым?
Der Kühlwagen-Killer hält ihn am Leben, um Amputationen vorzunehmen.
Убийца держит его живым, для ампутаций.
Um ihn am Leben zu halten, brauchen sie ein paar ziemlich einzigartige Bedingungen.
Поддержание его жизни требует определенных условий.
Ich sage:„Halten Sie ihn am Leben, wenn Sie können.“.
Я сказала:« Спасите его, если можете».
Sie halten ihn am Leben.
Поддерживай в нем жизнь!
Wir lassen ihn am Leben, Damon.
Мы не убьем его, Деймон.
das Blut hält ihn am Leben.
их кровь- это то, что сохраняет его живым.
halte ich ihn am Leben.
я могу надеяться, что он жив.
Ich bin froh, dass sie ihn am Leben erhalten.
Лично я рада, что они держат его живым.
Wir müssen ihn am Leben lassen.
Мы должны вызволить его живым.
Ich halte ihn am Leben so gut ich kann.
Я стараюсь как могу выдавать его за живого.
So hältst du ihn am Leben.
Ты помогаешь ему выжить.
Noch besser, wir lassen ihn am Leben.
Ну лучше подержать его живым.
können wir den Impfstoff, der ihn am Leben hält, reproduzieren.
мы сможем воссоздать вакцину, которая держит его в живых.
Sie haben gesagt, sie würden ihn am Leben lassen, ihn uns zurückgeben,
Они сказали, что сохранят ему жизнь и отпустят его назад,
wohl darauf bedacht ist, ihn am Leben zu lassen.
заботится от том, чтобы оставить его в живых.
Ich bitte Sie nur, ihn am Leben zu lassen, irgendwo weit weg von hier.
Все о чем я прошу, что бы ты позволил ему жить где-то подальше отсюда.
Vielleicht lassen die ADTs ihn am Leben, aber wenn sie das machen, dann nur,
Может Эй- Ди- Тис держат его живым, но если это так, то только потому,
alles Notwendige zu tun, um ihn am Leben zu halten.
принять необходимые меры, чтобы он не умер.
Результатов: 54, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский