IM GANG - перевод на Русском

в коридоре
im flur
im gang
im korridor
draußen
in der lobby
im treppenhaus
in der passage
in der halle
im foyer
in der diele
в проходе
im gang
in die tür
в холле
in der lobby
im flur
in der halle
im foyer
in der eingangshalle
im gang
im empfangsraum
im vorraum
in der empfangshalle
im salon

Примеры использования Im gang на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Erhalten Sie im Gang für die beste Auto-Spiel aller Zeiten!
Получить в передаче на лучший автомобиль игра никогда!
Im Gang beim Computerkern.
Угу. Коридор возле компьютерного ядра.
ich will auf keinen Fall im Gang sitzen.
я не полечу через океан на кресле в серединке.
Sir, ein Spiel ist im Gang.
Сэр, здесь идет игра.
Ja, sie stand im Gang und blockierte den Weg.
Да. Она стояла посреди прохода.
Sie stand im Gang und nahm auf Band auf…
Она стояла в коридоре и писала на пленку…
Haben Sie den Mann im Gang gesehen, bevor wir in den Anhörungsraum gegangen sind?
Заметила мужчину в коридоре, перед тем, как мы вернулись в зал заседаний?
weißer Mann, der im Gang"Hola" sagt, wenn er nett sein will.
приветствуя словом" Ола" в коридоре.
die täglichen Interaktionen mit seinen Angestellten, ob im Gang, in der Cafeteria oder bei Besprechungen.
неважно, происходили они в коридоре, кафе или на встречах.
Du machst im Gang Yoga in Kaschmir-Jogginghosen, während dein Schoßhund auf seiner Uhr Zoolander 2 guckt.
А в проходах ты занималась йогой в кашемировых спортивных штанах, пока твоя собака смотрела" Образцового самца 2" на своих часах.
stelle mir vor, wie ich sie ausziehe und im Gang nehme.
кидаю одежду в проход.
Es ist eine Schlacht im Gange, die alles entscheiden sollte.
Как раз сейчас идет сражение, которое все решит так или иначе.
Regeneration im Gange.
Идет регенерация.
Wir haben da eine Werbe Aktion im Gange.
У нас идет рекламная кампания.
Da ist ein Angriff im Gange.
Здесь совершается нападение.
Das Spiel ist noch im Gange. Wartest du so lange?
У нас тут важная игра в разгаре, ты не против подождать?
Ein Plan ist bereits im Gange, und jeder hat darin seinen Part zu spielen.
План уже в действии, и у каждого своя роль.
Prinzessinnen im Gange.
Принцессы в процессе.
Raubüberfall im Gange.
Ограбление в процессе.
ging davon aus, dass eine Straftat im Gange war.
что там совершается преступление.
Результатов: 52, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский