IM KORAN - перевод на Русском

коран
koran
quran
qur'an
ermahnung
коране
koran
quran
qur'an
ermahnung

Примеры использования Im koran на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im Koran trägt die 31. Sure Luqmans Namen.
В 31- й суре Коране говорится о том, что Аллах даровал Лукману мудрость.
Man findet sie überall im Koran.- Mein Gott.
В Коране полно упоминаний о них.
Es ist der gleiche wütende Gott wie im Koran, der den Tod den Ungläubigen fordert.
Это тот же разгневанный Бог, что и в Коране… жаждущий смерти неверных.
Der Himmel wird im Koran als sinnenfreudiger Ort geschildert, mit sexuellen Vergnügungen auf Erden nicht zu vergleichen.
Кадар употребляется в таких аятах Корана, как:« Ему принадлежит власть над небесами и землей.
Wie er hervorhob, wird das Tragen des Nijab nicht im Koran vorgeschrieben; es stellt eine kulturelle Entscheidung
Как он отметил, ношение ниджаба не является обязательным требованием Корана и представляет собой культурный выбор,
Die 99" bezieht sich auf die 99 Eigenschaften Allahs im Koran. Großzügigkeit,
В Коране число 99- это число качеств Аллаха, таких, как щедрость и милосердие,
brachte pluralistische, im Koran begründete Argumente gegen den blinden Gehorsam gegenüber der klassischen islamischen Rechtslehre vor.
привел религиозные аргументы, основанные на Коране, против слепого подчинения исламской классической юриспруденции.
auch wenn die Stadt im Koran nicht erwähnt wird.
название города в Коране и не указывается.
Ich wusste genug um zu erkennen, dass ich im Koran eine Touristin sein würde- eine informierte,
Я знала достаточно; то есть, достаточно, чтобы понимать, что я буду туристкой в Коране- хорошо осведомленной,
ebenso den verfluchten Baum im Koran. Wir machen ihnen angst, aber es steigert bei ihnen nur um so mehr das Übermaß ihres Frevels.
дерево, проклятое в Коране, и Мы устрашаем их, но это увеличивает в них только великую непокорность.
Das ist ein Ihm obliegendes Versprechen in Wahrheit in der Tora und im Evangelium und im Koran.
сообразно обетованию об этом, истинно данному в Законе, в Евангелии, в Коране.
ebenso den verfluchten Baum im Koran. Wir machen ihnen angst,
то дерево, проклятое в Коране, Мы сделали только испытанием для этих людей;
Aber im Koran heißt es… Sie sprechen Arabisch, oder?
Но Коран гласит-- Вы говорите по-арабски, так?
Und was steht im Koran über Klitorispiercing?
А что говорит Коран о пирсинге клитора?
Und obwohl es nicht im Koran steht, wird dieser Brauch bis heute praktiziert.
Эта практика продолжается, хотя ее не предписывает Коран.
Welcher Vers im Koran forderte, diese Menschen bei lebendigem Leib zu braten?
Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
Im Koran ist Ishaq ein Prophet des Islam.
إلياس‎- исламский пророк( наби).
Das Wort salām kommt im Koran zweiundvierzig mal vor.
Термин далал употребляется в Коране около 40 раз.
Er wird im Koran in 25 Ayat erwähnt.
Его имя упоминается в Коране 25 раз.
Im Koran gibt es keine Rechtfertigung für den Mord an unschuldigen Menschen und für Selbstmord.
В Коране нет места убийству невинных и самоубийству.
Результатов: 59, Время: 0.0304

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский