IM SAAL - перевод на Русском

в зале
im saal
in der halle
im publikum
hier
im raum
im fitnessstudio
im flur
in der sporthalle
im gerichtssaal
im kino

Примеры использования Im saal на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum nicht, aber ich denke, wenn sie sagt:"Die kleine Katze ist tot" dann denken alle im Saal, dass sie sie umbrachte!
Я не против, но когда она скажет" Котенок умер", должен тебе сказать, что все в зале подумают:" Это она его убила!
Mitten in Ihrer Rede wandte sie sich nicht an den syrischen Botschafter, der sich im Saal befand, oder selbst die syrische Regierung, sondern direkt an das syrische Volk.
В середине своего выступления она начала говорить не с сирийским послом, который находился в зале, и даже не с сирийским правительством, а непосредственно с сирийским народом.
die Lichter hier im Saal, mein Mikrofon, die iPads
свет в аудитории, мой микрофон,
Im Saale verbeugte sich Alexei Alexandrowitsch vor Betsy und ging zu seiner Frau zurück.
Алексей Александрович поклонился Бетси в зале и пошел к жене.
Wenn Ihnen irgendetwas gefällt, das sich im Saale abspielt, klatschen Sie.
Если вам нравится то, что происходит в зале аплодируйте.
Der Bestrafte saß im Saale auf dem Fensterbrett des Eckfensters;
Наказанный сидел в зале на угловом окне;
Ruhe im Saal!
Тишина в зале.
Letztes Gebot im Saal?
Мы закончили в зале?
Ist ein Arzt im Saal?
Врач в зале есть?
Für die heißesten Mädchen im Saal.
Самым горячим девушкам в этой комнате.
Ein paar versprengte Energiestreber im Saal.
Несколько фанатов экономии энергии расселось по залу.
Mein Vater ist heute hier im Saal.
Мой отец сегодня здесь, в этом зале.
Manchmal ist er im Saal betrunken.
Иногда он валяется здесь пьяный.
Ich will Ruhe im Saal! BESCHÜTZERIN DER UNGEBORENEN!
Я хочу порядок в этом зале!
Wie viele Väter gibt es im Saal?
Сколько в этой комнате отцов?
Sie werden der Intelligenteste im Saal sein.
Гарантирую, что ты будешь самым умным парнем в кабинете судьи.
Und Sie spüren nirgends im Saal ein Schuldgefühl?
И вы не чувствуете вины где-то в этой комнате?
Es ist vergraben… im Saal, unter meinem Thron.
Оно закопано в доме, под троном.
Ich ziehe mich im Saal zurück und breche in Tränen aus.
Я иду в конец зала, не в силах сдержать слез.
Wie wir sagen: Frederick Douglass ist im Saal.
Ну, скажем, Фредерик Дуглас- из их партии.
Результатов: 167, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский