IM VORSTAND - перевод на Русском

в совете директоров
im vorstand
im aufsichtsrat
в совете
im rat
im vorstand
im stadtrat
im sicherheitsrat
в правлении
im vorstand
im ausschuss

Примеры использования Im vorstand на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dr. Avery hat auch ein Stimmrecht im Vorstand.
Доктор Эйвери член правления с правом голоса.
Er ist auch im Vorstand der National City University.
И он так же входит в Совет Университета Нэшнл Сити.
Er sitzt außerdem im Vorstand von zwei Wohltätigkeitsvereinen.
Он также входит в советы двух благотворительных организаций.
Du wirst im Vorstand sitzen.
Ты войдешь в совет директоров.
Sie sitzen im Vorstand von zahlreichen angesehenen Organisationen,
Входите в правления многочисленных уважаемых организаций,
Er ist im Vorstand der Direktoren am Washington General Hospital
Он в составе Совета директоров Вашингтонской Центральной больницы
Sind Sie alle hier im Vorstand?
Так вы все из правления?
Kongressabgeordnete Hookstraten sind im Vorstand vom American Enterprise Institute.
конгрессвумен Хукстратен вместе состоят в попечительском совете Института проблем предпринимательства.
Ich bin neu im Vorstand.
Я новый член собрания.
Aber du warst im Vorstand.
Но ты был руководителем.
Mutt ist seit 1980 Mitglied des Estnischen Schriftstellerverbandes und war mehrmals im Vorstand.
С 1980 года Мутть являлся членом Союза писателей Эстонии и несколько раз входил в правление.
Bereuen Sie es in irgendeiner Weise im Vorstand von AIG gewesen zu sein?
Ы хоть сколько-нибудь сожалеете о том, что были в совете директоров Ей- јй- ƒжи?
Nein, ich bereue es nicht, im Vorstand von AIG gewesen zu sein.
Ќикаких комментариев. Ќет,€ нисколько не сожалею о том, что€ был в совете директоров Ей- јй- ƒжи.
der ihm ihre Anteile gewährt und ihren Sitz im Vorstand.
где она отдает ему свою долю и свое место в совете.
Der Vorstand hat gerade beschlossen, ihr Genomlabor zu schließen… und ihr dann einen Sitz im Vorstand versprochen, aber sie wird diesen wahrscheinlich an einen anderen Chirurgen verlieren.
Правление решило прикрыть ее лабораторию, потом они пообещали ей место в правлении, но, скорее всего, его займет другой хирург.
dass ein Sitz im Vorstand frei wird.
появится место в совете директоров.
Danny werden nicht länger im Vorstand sein. Oder in irgendeinem Teil dieser Firma. Nie wieder.
Дэнни больше не состоите в совете и больше не являетесь частью этой компании.
Ihre Reise, Ihre Position im Vorstand der Universität, und ihre Hilfe, ihren Sohn in die Vorschule zu bekommen.
Ее поездка, вы в правлении университета, ее помощь в устройстве вашего сына в подготовительную школу.
Er hätte Ihnen Arbeitskapital gegeben, als Austausch für Gesellschaftsaktien und Sitze im Vorstand.
Он бы дал вам оборотный капитал в обмен на акции компании и место в совете директоров.
doppelte Schultern versteckt im Vorstand;
двойной плечи, скрывается в Совете;
Результатов: 71, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский