IM ZEITRAUM - перевод на Русском

в период
in der zeit
zwischen
im zeitraum
während
bis
in der periode
in eine phase
in der zeitspanne
im zeitalter
в течение
innerhalb
im laufe
während
im verlauf
lang
binnen
in den nächsten
in einem zeitraum
hinweg
im jahr
период
zeit
zeitraum
periode
phase
zeitspanne
ära
dauer
zeitperiode

Примеры использования Im zeitraum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Freundin Nataljas, die als Dolmetscherin auftrat, bekam und versendete im Zeitraum der Studie immer wieder SMS-Nachrichten.
Подруга Натальи, выступавшая в роли переводчицы, во время испытания неоднократно получала и отправляла SMS.
Hier geht es darum, die Kindersterblichkeit um zwei Drittel zu senken, im Zeitraum von 1990 bis 2015.
Цель в данном случае сократить детскую смертность на две трети, за период с 1990 по 2015 год.
Zum Beispiel die Kindersterblichkeit. Hier geht es darum, die Kindersterblichkeit um zwei Drittel zu senken, im Zeitraum von 1990 bis 2015.
Возьмем детскую смертность. Цель в данном случае сократить детскую смертность на две трети, за период с 1990 по 2015 год.
Andre Nys, Verbindungsoffizier der Botschaft des Königreichs Belgien in Russland:“Kampf der belgischen Polizei gegen Terrorismus”,“Entwicklung der belgischen Polizei im Zeitraum 2020-2030”.
Андрэ Нейс, офицер связи Посольства Королевства Бельгия в России:« Борьба бельгийской полиции с терроризмом»,« Развитие бельгийской полиции на период 2020- 2030 гг.
verfügten die Bewohner in 11 Ländern im Zeitraum zwischen 1972 und 2000 zumindest in drei aufeinander folgenden Jahren,
по крайней мере, в течение трех непрерывных лет с 1972 по 2000 гг.,
Unsere Vorfahren konnten sie im Zeitraum des Klassizismus und des Empire finden.
Наши предки смогли его найти в эпоху классицизма и ампира.
Im Zeitraum zwischen den beiden Weltkriegen haben sich große Aufschwünge durch Hyperinflation
В межвоенный период большие перепады были отмечены гиперинфляцией
Autos von diesem Modell produziert wurden, im Zeitraum 1999-2003 und waren ausgestattet mit Benzin-Motoren F23A Hubraum von 2,3 L.
Автомобили этой модели выпускались в 1999- 2003 годах и оборудовались бензиновыми двигателями литражом F23A на 2, 3 л.
Im Zeitraum von 1720 bis 1732 war er Professor an der Universität Altdorf
В период с 1720 по 1732 год был профессором в университете Альтдорфа,
die Eier werden im Zeitraum Dezember bis Januar gelegt und bebrütet.
яйца кладутся и высиживаются в период с декабря по январь.
wurde im Zeitraum 1579-1611 an der Stelle des früheren ab 1331 gebaut.
был построен в период 1579- 1611 по месту нахождения одного из ранее 1331.
Im Zeitraum von 2010 bis 2011 ist Ghana eine Erhöhung seines Steueraufkommens in dieser Größenordnung durch Einnahmen aus der Rohstoffwirtschaft gelungen.
Именно таким является масштаб увеличения доходов, достигнутый Ганой с 2010 по 2011 годы благодаря поступлениям из добывающих отраслей промышленности.
Mindestens 23 Millionen Menschen zogen im Zeitraum von 1926 bis 1939 vom Land in die Städte und verschärften dort die prekäre Versorgungslage.
Не менее 23 миллионов человек в промежутке с 1926 по 1939 год переехали из деревни в город, что обострило и без того сложную ситуацию с поставками продовольствия и уровнем преступности.
Goražde wurde erstmals im Zeitraum von 1379 bis 1404 erwähnt.
Впервые Горажде был упомянут в период от 1379 до 1404.
Dort entdeckte er im Zeitraum von 1928 bis 1934 insgesamt 5 Asteroiden.
В период 1928 по 1934 год им было обнаружено в общей сложности 5 астероидов.
Trinken Sie nicht mehr als zwei Dosen Adrenalode im Zeitraum von 24 Stunden.
Не пейте более двух банок в течение 24 часов.
Diese Modell Autos produziert wurden im Zeitraum 1990-1999 mit der Limousine oder Fließheck.
Эти модели автомобилей были произведены в период 1990- 1999 годов с кузовами седан или хэтчбек.
Im Zeitraum von 1814 bis 1823 gebar die Mutter fünf Kinder.
В период с 1814 по 1823 годы мать родила пятерых детей.
Im Zeitraum von 1831 bis 1851 unternahm Delattre mehrere Expeditionen nach Amerika.
В период с 1831 по 1851 годы Делатр предпринял несколько экспедиций в Америку.
Die Praktika finden im Zeitraum von Januar bis Juni 2015statt.
Стажировки пройдут в период с января по июнь 2015 г.
Результатов: 356, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский