IMPULS - перевод на Русском

импульс
impuls
schwung
puls
impulsgeschwindigkeit
dynamik
impulskraft
eigendynamik
ping
порыв
impuls
dem drang
instinkt
импульса
impuls
schwung
puls
impulsgeschwindigkeit
dynamik
impulskraft
eigendynamik
ping
импульсе
impuls
schwung
puls
impulsgeschwindigkeit
dynamik
impulskraft
eigendynamik
ping
импульсом
impuls
schwung
puls
impulsgeschwindigkeit
dynamik
impulskraft
eigendynamik
ping
стимул
anreiz
impulse
motivation
anstoß
konjunkturimpulse
stimulus
reiz

Примеры использования Impuls на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dreiviertel Impuls.
Три четверти импульса.
Viele Dinge könnten den Impuls senden.
Любое устройство которое может передавать импульс.
Kreuzer und Galaxy-Geschwader auf halben Impuls.
Крейсеры и группы" Галактики", сбросить скорость до половины импульса.
Voller Impuls.
Полный импульс.
Geschwindigkeit: ein viertel Impuls.
Скорость: четверть импульса.
Schilde hoch, Antrieb auf vollen Impuls.
Поднять щиты, двигатели на полный импульс.
Captain, ich schlage vor, auf drei viertel Impuls zu gehen.
Капитан, рекомендую пойти на трех четвертях импульса.
Bank 2- aktiv im Bereich oberes Drittel Impuls über 1640μs.
Bank 2- активен в диапазоне верхней трети импульс выше 1640 мкс.
Bank 1- aktiv im Bereich mittleres Drittel Impuls zwischen 1400μs bis 1640μs.
Bank 1- активен в диапазоне средней трети импульс между 1400 и 1640 мкс.
Vertraue diesem Impuls, Ted.
Доверься этому импульсу, Тед.
Sein erster Impuls war zu lügen.
Первым его порывом было солгать.
aber mit starkem elektrischen Impuls.
с сильными электрическими импульсами.
Der Sozialist Bernie Sanders und der Plutokrat Donald Trump befriedigen beide so ziemlich denselben Impuls.
Социалист Берни Сандерс и плутократ Дональд Трамп отвечают тому же самому импульсу.
Was wenn dieser Impuls wieder ausgelöst wird?
Ладно, а что если у вас снова возникнут такие импульсы?
Nicht jeder Impuls ist gut.
Не все импульсы хорошие.
Das ist ein Impuls, von ineinander verschachtelten Energie Feldern.
Это волна переплетенных энергетических полей.
Dein erster Impuls ist, mich anzuklagen!
Твоей первой реакцией, было обвинить меня!
Widersteh keinem Impuls, Sabrina, besonders, wenn er schrecklich ist.
Никогда не противься желаниям, Сабрина, особенно ужасным.
Dein erster Impuls war richtig.
Твой первый инстинкт был правильным.
Mein erster Impuls war, sie anzurufen
Моим первым побуждением было позвонить ей
Результатов: 123, Время: 0.0941

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский