IN DIESEM SINNE - перевод на Русском

в этом смысле
in diesem sinne
in dieser hinsicht
auf diese art
auf diese weise
на этой ноте
in diesem sinne
в этом отношении
in dieser hinsicht
in diesem sinne
in dieser beziehung
diesbezüglich
in diesem zusammenhang
в этом духе
in diesem sinne
ähnliches
в этом плане
in dieser hinsicht
in diesem sinne
in diesem plan

Примеры использования In diesem sinne на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In diesem Sinne sollte man die jüngsten Erklärungen von Mario Draghi
В этом отношении недавние заявления Драги и Йеллен следует рассматривать
F: In diesem Sinne, im Verlgeich zu anderen Gruppen ist die Menga an Selcas die ihr postet gering, richtig?
Вопрос: На этой ноте, по сравнению с другими группами количество ваших селок довольно мало, не так ли?
In diesem Sinne können Menschen auch frei sein,
В этом смысле человек может быть свободным даже в том случае,
In diesem Sinne kann man von dem„epidemischen Charakter“ unserer zeitgenössischen Welt sprechen.
В этом отношении можно было бы говорить об« эпидемическом характере» нашего современного мира.
jede Schule oder, etwas in diesem Sinne? In Moskau.
какие-нибудь школы или, что-то в этом духе? В Москве.
In diesem Sinne besteht Europas Hauptaufgabe derzeit darin, seine bereits beträchtlichen strategischen Aktivposten wirksam einzusetzen.
В этом смысле главной задачей Европы на данный момент является использовать свои уже значительные стратегические активы.
In diesem Sinne also kann man sie
Поэтому в этом смысле она может рассматриваться
In diesem Sinne ist die Metapher des Krieges- mit ihrer Betonung militärischer Gewalt- irreführend.
В этом смысле метафора" война с терроризмом"- с ее акцентом на военной силе- обманчива.
In diesem Sinne können Sie eine Deckungsnachricht an: office@ sysweb senden. en.
В этом смысле вы можете отправить сообщение обложки: office@ sysweb. эн.
In diesem Sinne lassen Sie uns einen Blick auf die unterschiedlichen positiven Effekte von Deca Durabolin werfen.
Имея это в виду, позвольте нам взглянуть на меняя положительных влияниях Дека Дураболин.
In diesem Sinne, es ist nicht verwunderlich, dass 67% der e-Zigarette-Nutzer glauben elektronische Zigaretten sind weniger süchtig als Zigaretten.
С этим в виду, это не удивительно, что 67% e- cig пользователи считают электронные сигареты являются менее захватывающей, чем сигареты.
In diesem Sinne war die Initiative von Anfang an zum Scheitern verurteilt-
В этом смысле данная инициатива была обречена изначально-
In diesem Sinne verteidigte er das Projekt, eine südamerikanische Staatsbürgerschaft zu schaffen,
Он защищал, в этом контексте, проект установления южноамериканского гражданства,
ich zu euch komme dann komme ich zu euch in diesem Sinne.
я прихожу к вам, я прихожу к вас этим ощущением.
In diesem Sinne unterscheidet sich Swensen vollkommen von Tageshändlern,
В этом отношении Свенсен полностью отличается от дневных торговцев,
In diesem Sinne, denkt bitte daran für die Crews in den Raumschiffen dankbar zu sein,
В этом отношении не забывайте благодарить тех космических существ, которые используют их
In diesem Sinne organisierten wir Konferenzen,
В этом духе мы и организовали конференции,
In diesem Sinne werden die Sozialaudits, anhand derer Indiens Right to Food
В этом плане в ближайшие годы основными станут общественные проверки,
In diesem Sinne unterscheiden sich Ägyptens Schwierigkeiten nur von ihrem Umfang,
В этом отношении масштабы трудностей Египта отличаются от трудностей,
In diesem Sinne hoffte bin Laden,
В том аспекте бен Ладен надеялся на то,
Результатов: 93, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский