INS EXIL - перевод на Русском

в изгнание
ins exil
in die verbannung
в ссылку
ins exil
in die verbannung
изгнали
vertrieben haben
verbannt
vertrieben wurden
ins exil
в изгнании
ins exil
in die verbannung

Примеры использования Ins exil на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nach der gescheiterten demokratischen Bewegung von 1848 wurden erneut mehrere Mitglieder des Lehrkörpers entlassen oder ins Exil gedrängt.
После потерпевшего неудачу демократического движения в 1848 году снова были уволены или отправлены в ссылку некоторые члены преподавательского состава.
Nach der Islamischen Revolution im Jahre 1979 wurde Farrochsad gezwungen das Land zu verlassen und ging demzufolge ins Exil nach Deutschland.
Исламская революция 1979 года свергла шаха, который был вынужден покинуть страну и умер в изгнании в Каире в следующем году.
geht freiwillig ins Exil auf der Insel des Vergessens- ein Refugium für diejenigen,
добровольно удаляется в изгнание на Остров Забвения- убежище для тех,
Georg versuchte, ihn mit Waffengewalt zu stützen, und musste nach Straßburg ins Exil gehen.
Георг попытался оказать ему вооруженную поддержку и был вынужден также отправиться в ссылку в Страсбург.
die Vereinigten Staaten ins Exil nach Kanada und London.
проживая в изгнании в Канаде и Великобритании.
Crespo blieb siegreich, sodass Gómez und Castro bis 1899 nach Kolumbien ins Exil gehen mussten.
Гомес и Кастро были вынуждены отправиться в изгнание в Колумбию до 1899 года.
chinesische Kaiser ihre politischen Feinde ins Exil über die Berge geschickt haben.
китайские императоры отправляли своих политических врагов в ссылку за горы.
Heinrich begleitete seinen Vater 1182 und 1189 in die Normandie und nach England ins Exil.
В 1182- 1189 годах он сопровождал отца в его изгнании в Нормандию и Англию.
zog sich Mohamed Ali am 14. Oktober 1840 zurück; Baschir II. kapitulierte vor den Briten und ging ins Exil.
эмир Башир II сдался британской армии 14 октября 1840 и отправился в изгнание.
Trencavel musste sich erneut ins Exil nach Aragón begeben.
Тренкавелю снова пришлось отправиться в изгнание в Арагон.
Aber ich wurde eingefroren und von den Ältesten ins Exil geschickt, als Bestrafung dafür,
Но я был заморожен и изгнан в космос старейшинами в наказание за то,
Durch Craxis Flucht ins Exil und ohne den verlässlichen Rückhalt aus der Politik fühlte sich Berlusconi verloren.
Побег и изгнание Кракси вселили в Берлускони чувство потерянности- и оставили его без надежной политической поддержки.
Lieber verliere ich meine Runen und gehe ins Exil, als Teil dieser Welt zu sein.
Я бы предпочла быть лишенной рун и отправленной в ссылку… чем быть частью этого мира.
Linares geht ins Exil nach Chile, wo er noch im selben Jahr stirbt.
После этого Линарес был сослан в Чили, где он умер в том же году.
Paz Zamora floh zunächst ins Exil, kehrte aber 1982 zurück,
Тогда Силес был изгнан из страны, но он вернулся в 1982 году, когда военный эксперимент себя исчерпал
Garak, das ist der Mann, der Sie ins Exil schickte, der Mann,
Гарак, это человек, который обрек вас на изгнание; человек,
Caleb Dumas ging ins Exil im Ausland, zu einer religiösen Buß-Sekte gegründet durch Schutzpatrone seiner Familie.
Калеб Дюма… был отправлен в ссылку за моря, в покаянную религиозную секту, основанную святым заступником его семьи.
Also gehe ich ins Exil nach Brooklyn, wegen unserer Beziehung
И меня ссылают в Бруклин из-за наших отношений, а я даже не знаю,
Nach erneuter Flucht ging er über Casablanca im November 1941 ins Exil nach Mexiko, wo er gemeinsam mit Paul Merker
Вновь бежав, через Касабланку выехал в ноябре 1941 года в Мексику, где вместе с Паулем Меркером
gemeinsam mit ihrer Tochter Eleanor ins Exil nach Frankreich gehen musste.
Англии было конфисковано короной, а сама она, вместе с дочерью, отправилась в изгнание во Францию.
Результатов: 69, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский