JETZT WOLLEN SIE - перевод на Русском

теперь они хотят
jetzt wollen sie
сейчас ты хочешь
jetzt willst du

Примеры использования Jetzt wollen sie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jetzt wollen Sie Arizona Dollars.
А сейчас хочешь деньги Аризоны.
Jetzt wollen sie also, das du mit mir kommst?
То есть теперь они хотят, чтобы уже ты ехала со мной в Англию?
Und jetzt wollen Sie sie töten.
А теперь вы хотите ее убить.
Ich stieg in Ihr Taxi und wollte weg und jetzt wollen Sie mich hier rausholen.
Я села в твою машину и теперь ты задумал меня увезти.
Dann stachen sie auf Axel ein, und jetzt wollen sie uns loswerden.
А потом порезали Акселя, и теперь хотят избавиться от всех.
Sie stecken mich hier rein und jetzt wollen Sie meine Hilfe.
Вы меня сдали, а теперь хотите моей помощи.
Dieser Mann hat uns gerettet. Jetzt wollen sie ihn töten!
Этот человек только что спас наши жизни а они собираются его убить!
Seine Hälfte vom Geld haben sie, jetzt wollen sie deine.
Его половина денег у них. Теперь им нужна твоя.
Dafür wurde er ermordet, und jetzt wollen Sie ihm die schuld geben.
За это он и был убит, а вы пытаетесь возложить вину на него.
sie herausgefunden haben, von einem Scheinkonto ausgestellt und jetzt wollen sie die Buchhaltung für all deine freie Mitarbeit über die letzten drei Steuerzeiträume.
с фиктивного счета, и теперь они хотят проверить все твои счета за внештатную работу за последние три налоговых периода.
Und jetzt wollen sie noch ein Treffen mit den Kids,
Теперь они хотят встретиться еще раз,
Und jetzt wollen Sie, dass ich in der Nähe von meinen Sohn bleibe,
А сейчас ты хочешь, чтобы я был рядом с сыном,
Und jetzt streben sie nicht mehr nur nach einem Auto. Jetzt wollen sie Urlaub an einem weit entfernten Reiseziel machen,
Теперь их стремлением является не только иметь автомобиль; теперь они хотят отдыхать в далеких уголках земли,
Ein paar Minuten nachdenken, und jetzt wollen sie mich für ihr Spezialisten-Team.
Я сделал это за пару минут, и теперь они хотят, чтобы я присоединился к команде экспертов.
ihre Geschwister gestorben sind, und jetzt wollen sie geboren werden.
сестры умирают, и теперь они хотят родиться.
Und jetzt wollen Sie von mir, dass ich meine Zeit und meine Fähigkeiten mit so etwas vergeude.
И теперь ты просишь меня тратить мое время и мои способности на что-то подобное.
Er sagt, Sheldon ist betrunken- und jetzt wollen sie Karaoke machen, falls wir dazu kommen wollen..
Он говорит, что Шелдон пьян и они собираются в караоке, если мы присоединимся к ним..
Sie haben mich dazu gebracht, diese Anklage zu erheben, und jetzt wollen Sie sie loswerden?
Ты заставил меня выдвинуть обвинения, а теперь хочешь их отмены?
ich half ihnen in einer Krise und jetzt wollen sie mich rekrutieren.
Помогла им в кризисной ситуации, И сейчас они захотели нанять меня.
Hat es nicht gereicht, mir meine einzige Freundin zu klauen, jetzt wollen Sie auch mein Büro?
Что, недостаточно было украсть моего единственного друга? Теперь тебе нужен еще и мой офис?
Результатов: 60, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский