KENNST DU - перевод на Русском

ты знаешь
weißt du
du kennst
weisst du
ты знаком
kennst du
du vertraut
ты узнал
wusstest du
hast du herausgefunden
kennst du
erkennst du
hast du erfahren
sie fanden heraus
hast du rausgefunden
hast du gelernt
du darauf
ты слышал
hast du gehört
hörst du
kennst du
weißt du
du hast es gehört
schon gehört
hast du verstanden
помнишь
erinnerst du dich
weißt du noch
vergessen
schon vergessen
mehr
kennst
weisst du noch
denken sie daran
ты видел
hast du gesehen
du kennst
du hast
du sehen würdest
du weißt
du sahst doch
du könntest sehen
ты познакомилась
kennst du
тебе известно
weißt du
du kennst
weisst du
наешь
weißt du
kennst du
weisst du
тебе известны
du kennst

Примеры использования Kennst du на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Woher kennst du Chance Gilbert?
Как хорошо ты знаком с Чансом Гилбертом?
Wie ich sehe, kennst du Mr. Daniels bereits.
Вижу, ты познакомилась с мистером Дэниелсом.
Die Antwort kennst du.
Ты знаешь ответ.
Kennst du die Geschichte von Albert Einstein?
Ты слышал историю про Альберта Эйнштейна?
Woher kennst du meine Schuhgröße?
Откуда ты узнал мой размер?
Kennst du"Flipper"?
Ты видел" Флиппера"?
Woher kennst du diesen Namen?
Откуда тебе известно это имя?
Kennst du die Frau, mit der er Freitag Abend rumgeknutscht hat?
Помнишь женщину, с которой он миловался в баре в пятницу вечером?
Kennst du sie?
Kennst du schon Mr. Daniels?
Вижу, ты познакомилась с мистером Дэниелсом?
Wie lange kennst du Blade?
И давно ты знаком с Блэйдом?
Kennst du die Redensart:"Nutze den Moment"?
Ты слышал такое выражение" Лови момент"?
Deshalb kennst du diesen Ort, richtig?
Так ты узнал об этом месте, да?
Kennst du das Video vom Doppelregenbogen?
Ты видел видео с двойной радугой?
Kennst du Marie Kondo? -Nein?
Ты знаешь Мари Кондо?
Vielleicht kennst du ja die Namen von Katerinas besonderen kleinen Helferlerchen.
Возможно, тебе известны имена особых помощничков Катерины.
Kennst du die"Zwölf Arbeiten des Herkules"?
Тебе известно о 12 подвигах Геракла?
Kennst du den Stall auf der Bruce Street?
Наешь конюшни на Ѕрюс- трит?
Alex, kennst du Jason?
Алекс, ты знаком с Джейсоном?
Also, woher kennst du Molly?
Так как ты познакомилась с Молли?
Результатов: 1224, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский