KENNST DU JEMANDEN - перевод на Русском

ты знаешь кого-нибудь
kennst du jemanden

Примеры использования Kennst du jemanden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was ist mir dir? Kennst du jemanden, der vielleicht.
Может, ты знаешь кого-нибудь, кто бы.
Kennst du jemanden namens Peanut Burch?
Не знаешь никого по имени Пинат Берч?
Kennst du jemanden, der das kann?
Знаешь кого-то, кто может ее провернуть?
Kennst du jemanden, der Deutsch spricht?
Знаешь кого-нибудь, кто знает немецкий?
Kennst du jemanden, der Baugenehmigungen vergibt?
Ты не знаешь кого-нибудь, кто может пробить разрешение на строительство?
Kennst du jemanden, der'nen schwarzen Grand Am fährt?
У кого-то из твоих знакомых есть черный понтиак?
Kennst du jemanden, der neulich in Annapolis gewesen ist?
Знаешь кого-нибудь, кто был недавно в Аннаполисе?
Kennst du jemanden,… der ein Teil von einer Leber kaufen will?
Знаешь кого-нибудь, кто хочет купить часть печени?
Kennst du jemanden in Phuket?
Знаешь кого-нибудь в Пхукете?
Kennst du jemanden mit diesem Namen?
Знаешь кого-нибудь с таким именем?
Hör mal, Youssef, kennst du jemanden namens Freddie Hamid?
Слушай, Юсуф, ты знаешь человека по имени Фредди Хамид?
Kennst du jemanden, der sechs Dutzend Hula-Hoop-Reifen brauchen kann?
Знаешь кого-нибудь, кому нужны 70 пластмассовых хула-хупов?
Kennst du jemanden in der Stadt?
В городе знаешь кого-нибудь?
Willst du es machen, oder kennst du jemanden?
Может быть, это сделаешь ты или знаешь кого-то,?
Kennst du jemanden in deiner Familie, der in eine schwierige Lage geraten war,
Ты знаешь кого-нибудь в своей семье, кто был в трудной ситуации
Kennst du jemanden mit etwas Vitamin B, der ihm vielleicht helfen könnte, die Liste hochzurutschen?
Знаешь кого-нибудь со связями, кто мог бы помочь ему попасть вне очереди?
Kennst du jemanden,… der ein"Alle Unkosten bezahlt" -Spa-Wochenende in einem Viersterne-Resort in Big Sur zu schätzen weiß?
Ты знаешь кого-нибудь кто бы оценил все- оплачено СПА на выходных и 4- звездный курорт в Биг Сур?
Kennst du jemanden, der einspringen könnte,
Не знаешь кого-нибудь, кто б согласился ее заменить,
Kennst du jemanden mit starken jungen Händen, der mich in die Wanne kriegt
Знаешь кого нибудь с парой молодых сильных рук кто помог бы мне залезть
Kennst du jemanden außer Sampson, der von Wachleuten beschossen wird
Ты знаешь кого-то кроме Сампсона, в которого можно выстрелить,
Результатов: 50, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский