LEBENDE - перевод на Русском

живые
lebend
live
lebhaft
der lebendige
living
lebewesen
живущие
leben
wohnen
die lebenden
ходячие
walker
lebende
beißer
die streuner
von beißern
живой
lebend
live
lebhaft
der lebendige
living
lebewesen
живых
lebend
live
lebhaft
der lebendige
living
lebewesen
живое
lebend
live
lebhaft
der lebendige
living
lebewesen
живущих
leben
wohnen
lebendigen

Примеры использования Lebende на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du bist eine lebende Waffe.
Ты живое оружие.
Lebende Nissen und plus Läuse übrig.
Вычесывали живых гнид и плюс остались вши.
Ich bin der lebende Beweis.
Я тому живой пример.
Also entält DNA Informationen darüber wie lebende Organismen gemacht werden.
Таким образом ДНК содержит информацию о том, как производить живые организмы.
Das ist wie lebende Kunst-- was du da machst.
Это как живое искусство- то, что ты делаешь.
Saft tötet lebende Läuse und verringert die Anzahl der Larven,
Сок убивает живых вшей и уменьшает количество личинок,
Er miniaturisiert lebende Materie.
Это miniaturises живой материи.
Versucht mit Nieswurzwasser- keine Läuse, nur lebende Nissen.
Пробовали чемеричной водой- вшей нет, только живые гниды.
Und Sie sind der lebende Beweis für letzteres.
И вы живое подтверждение последнего.
Dazu auch lebende Fische und lebende Königskrabben.
А также живую рыбу и даже живых камчатских крабов.
Sie brauchen eine lebende Drohne.
Верно. Вам нужен живой дрон.
Vögel sind lebende Dinosaurier.
Птицы- это живые динозавры.
Ich bin der lebende Beweis.
И я живое этому доказательство.
Zunächst einmal brauchen wir 10 000 lebende Lachse.
Но для начала, нам нужно 10- ть тысяч живых лососей.
Ich möchte nur in Frieden als lebende Frau existieren.
Я лишь хочу остаться живой женщиной.
Lebende Pflanzen im Wohnzimmer.
И в гостиной цветы- живые.
Ich selbst bin der lebende Beweis.
Я- живое тому доказательство.
Sie ist schnell genug, um auch lebende Fische zu fressen.
Она очень любит поедать живых золотых рыбок.
Ich war ihre lebende Puppe.
Я стал ее живой куклой.
Dank den Wissenschaften wissen wir, dass Vögel lebende Dinosaurier sind.
Благодаря науке, мы знаем, что птицы- живые динозавры.
Результатов: 371, Время: 0.0641

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский