ЖИВУЩИХ - перевод на Немецком

leben
жизнь
жить
живых
прожить
wohnen
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться
Lebendigen
живой
яркие
живущую
жизни
оживленных
живый
wohnten
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться
lebt
жизнь
жить
живых
прожить
lebten
жизнь
жить
живых
прожить

Примеры использования Живущих на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Первый уровень такой классификации разделяет семейства ос на одиночно живущих насекомых и общественных.
Die erste Stufe dieser Klassifizierung unterteilt die Wespenfamilie in einzeln lebende Insekten und soziale.
Есть более шестидесяти Коллинзов, живущих в округе Монтгомери.
Es leben mehr als 60 C. Collins in oder um Montgomery County.
Расслабься. Я собираюсь встретиться с одним из своих живущих родственников.
Ich stehe kurz davor, den einzigen, lebenden Verwandten von mir zu treffen.
По данным Организации Объединенных Наций, на сегодняшний день существует 214 миллионов людей, живущих за пределами страны своего рождения, по сравнению с приблизительно 82 млн в 1970 году.
Laut UNO leben heute 214 Millionen Menschen außerhalb ihres Geburtslandes, gegenüber rund 82 Millionen im Jahre 1970.
Картина Ханта изображает семью древних бриттов, живущих в грубо построенной хижине на берегу реки.
Hunts Gemälde zeigt eine Familie von Inselkelten, die in einer grob gebauten Hütte am Flussufer wohnen.
регулярно выходящих на улицу, но живущих в городе, подойдут именно ошейники.
aber in der Stadt leben, eignen sich Halsbänder.
Чем больше соседей, живущих в смежных квартирах, одновременно протравят свои дома надежными инсектицидами, тем меньше шансов выжить будет у муравьев.
Je mehr Nachbarn in benachbarten Wohnungen wohnen und ihre Häuser mit zuverlässigen Insektiziden belegen, desto weniger Chancen werden Ameisen überleben.
миллионы других видов, живущих рядом с нами.
Millionen anderer Spezies die mit uns leben.
Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем,
Und ich sah, daß alle Lebendigen unter der Sonne wandelten bei dem andern,
Мы должны предупредить людей, живущих рядом, если объект- 8- 4 опасен.
Wir sollten die Leute warnen, die hier in der Umgebung wohnen, falls der 0-8-4 gefährlich ist.
семь миллиардов клеток, живущих под одной кожей.
die unter der gleichen Haut leben.
И Ефрем не изгнал Хананеев, живущих в Газере; и жили Хананеи среди их в Газере.
Auch Ephraim vertrieb die Kanaaniter nicht, die in Geser wohnten, sondern die Kanaaniter wohnten mitten unter ihnen in Geser.
Среди бедуинов, живущих в окрестностях Медины,
Und unter den Wüstenarabern, die in eurer Gegend wohnen, gibt es auch Heuchler,
Целью всех живущих в Чикаго приветствуется назначение председателя шлемы мое этот разум содержит все войска из Мир будет.
Der Zweck aller Lebendigen in Chicago Willkommen Zuordnung Vorsitzender Helms Mine Dieser Geist besitzt alle Truppen aus die Welt wird.
Представьте себе значение этого для миллионов людей, живущих и умирающих с деменцией.
Stellen Sie sich die Folgen dieser Vorstellung für Millionen Menschen, die mit Demenz leben und daran sterben.
как пингвины, живущих в ледниках на замерших морях,
der auf den kalten Eiskappen lebt, oder Lerchen, die in den heißesten Wüsten leben,
касательно всех иудеев, живущих в земле египетской.
im Lande Pathros wohnten.
Посещу живущих в земле Египетской,
Welche im Land Ägypten wohnen, heimsuchen, wie ich Jerusalem mit Schwert,
она стала матерью всех живущих.
sie eine Mutter ist aller Lebendigen.
энергичных людей, живущих в самом захватывающем городе планеты.
Ihr seit vier jung aktive Leute, die in der aufregendsten Stadt der Erde leben.
Результатов: 250, Время: 0.0481

Живущих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий