WOHNTEN - перевод на Русском

жили
lebten
wohnten
überleben
dahingegangen sind
поселились
wohnten
zogen
lebte
besiedelten
ließen sich
проживали
lebten
wohnten
остановились
wohnen
halten
aufgehört haben
haben angehalten
übernachten
blieben
stoppen
standen
живущих
leben
wohnen
lebendigen
живших
lebten
wohnten
живут
leben
wohnen
überleben

Примеры использования Wohnten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wohnten Sie nicht im Hotel, im Flamingo?
Ты не жила в отеле" Фламинго"?
Meine Familie und ich wohnten in einem Wohnblock als ich etwa 12 Jahre alt war.
Я жила со своими родителями в жилблоке, когда мне было примерно 12 лет.
Die Buñuels wohnten in unserem Apartment an der East 86th St.
Мэри Колдер Ровер( дочь Александра Колдера) Бунюэль жил у нас в квартире вместе с нами.
Kleine, scheue, affenartige Kreaturen, die in ausgehöhlten Bäumen wohnten.
Маленькими, робкими, обезьяно- подобными существами живущими в дуплах деревьев.
Die Davids wohnten den Flur runter.
Семья Давид жила напротив.
Wohnten 40 Personen im Dorf.
В 2012 году в поселке проживало 40 человек.
Der Krieg zeigte, wie schlecht viele Menschen wohnten.
Война показала, как плохо живет половина населения страны.
Vielleicht… Ach, keine Ahnung. Sie wohnten auf Dannholmen.
Последнее, что я знала,- она жила на Даннхольмен.
Nach meiner Meinung, wäre es besser, wenn Sie in Paris wohnten.
По-моему, вам следует жить в Париже.
Nur arme Waisen, die bei einem Bauern wohnten.
Просто бедные сироты, живущие у фермера.
Die Wachen wohnten auf dem Gelände.
Охранники могли бы жить в кампусе.
Lewis sagte, Sie wohnten in Brooklyn.
Льюис сказал, что вы живете в Бруклине.
Wir wohnten in Los Angeles.
Мы обосновались в Лос-Анджелесе.
Wir wohnten bei Freunden in North Beach.
Мы остались здесь с друзьями на северном пляже.
Die McKinleys wohnten da im Sommer'96,
МакКинл с семьей гостили там летом 96- го прежде
Hier wohnten die reichsten Bürger der Stadt.
Здесь обитают самые зажиточные и богатые жители города.
Nun, sie wohnten alle in Crown Heights.
Ладно, все они живут здесь, в Краун- Хайтсе.
Sie wohnten dort bis zur Französischen Revolution.
Там они оставались до французской революции.
Mein Vater mietete ein Haus weg von der Kirche. Dort wohnten wir dann.
Папа снял дом подальше от церкви, и мы переехали туда.
Also, Sie und Nicole wohnten schon lange zusammen? Seit dem College.
Значит, вы с Николь долго были соседками.
Результатов: 284, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский