ПОСЕЛИЛИСЬ - перевод на Немецком

wohnten
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться
zogen
переехать
тянуть
перетащите
перетаскивании
привлекают
идем
мигрируют
вытащить
пойти
жить
lebte
жизнь
жить
живых
прожить
besiedelten
населяют
заселению
заселяют
ließen sich
позволяет
дает
удается
поддаются
невозможно
wohnt
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться

Примеры использования Поселились на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
где вы сами поселились- по вашему достатку.
wo ihr(selbst) wohnt, von dem, was ihr euch leisten könnt.
Первые люди поселились в Vis в 3000 году до Р. Х. Они были средиземноморского происхождения.
Die ersten Menschen in Vis in 3000 v. Chr. besiedelt Sie waren der mediterranen Hintergrund.
затем смоталась, и мы с ним поселились на Аляске.
machte sich aus dem Staub. Er zog dann mit mir nach Alaska.
Я огорчен, что в этом году Вы не поселились в том же доме, что и обычно.
Ich bin entsetzt, dass Sie heuer nicht im üblichen Haus wohnen.
И они поселились на ней и построили Тебе на ней святилище во имя Твое, говоря.
Daß sie darin gewohnt und dir ein Heiligtum für deinen Namen darin gebaut haben und gesagt.
В 1740 здесь поселились около 44 семей ремесленников из Германии,
Siedelten sich hier etwa 44 Handwerkerfamilien aus Deutschland an,
Мы действительно очень рады, что поселились в такой замечательной деревне, с такими замечательными друзьями.
Wir sind wirklich sehr froh, in so einem wunderschonen Dorf wohnen zu konnen, mit so vielen tollen Freunden.
Представьте себе, что вы поселились на небе На которое ваши предки смотрели тысячилетиями.
Stellen Sie sich vor, wir bewohnen den Himmel, den Ihre Vorfahren Jahrtausende lang angestarrt haben.
Жители бежали в располагающийся выше Нордстрандишмор, поселились на материке или эмигрировали в Нидерланды
Die Einwohner flüchteten auf das höhergelegene Nordstrandischmoor, siedelten auf dem Festland oder wanderten
В течение 17- го века еврейские конгрегации поселились в районе недалеко от набережной Дуная,
Während des 17. Jahrhunderts siedelt sich die Jüdische Gemeinschaft in der Nähe des Donauufers an, auf jenem Gebiet, das die Türken Jalije(türk.
В 1886 году супруги Симон поселились на верхнем этаже отцовской виллы в одном из самых престижных районов Берлина в Тиргартене на улице Тиргартенштрассе, 15а.
Bezog das Ehepaar Simon das Obergeschoss in der neu erbauten väterlichen Villa in der Tiergartenstraße 15 a, einer der besten Adressen im Berlin der Kaiserzeit.
пока их не засудили, и поселились здесь, в Северной Каролине. Тут они открыли собственный дом престарелых.
sie tauchten hier auf, in North Carolina, wo sie eine eigene Einrichtung für Betreutes Wohnen eröffneten.
Молодожены поселились в двух соседних зданиях на Унтер- ден- Линден:
Die Paare bezogen zwei benachbarte Gebäude an der Straße Unter den Linden,
привел Давид, каждого с семейством его, и поселились в городе Хевроне.
führte David hinauf, einen jeglichen mit seinem Hause, und sie wohnten in den Städten Hebrons.
получая Соня оказалось, и, к тому времени они поселились снова, кухарка исчезла.
immer das Murmeltier stellte sich heraus, und durch die Zeit, die sie sich wieder beruhigt hatte, war die Köchin verschwunden.
ребенка или детей, поселились на нервы, сказал.
auf den Nerv nieder, sagte"leider Kinder gebären.
Немного позже на южном берегу реки, на месте сегодняшнего университета, поселились первые немецкие поселенцы.
Wenig später ließen sich die ersten deutschen Siedler am Südufer des Flusses nieder, an der Stelle der späteren Universitätsgebäude.
идешь к Ассирии. Они поселились пред лицем всех братьев своих.
Er ließ sich aber nieder gegen alle seine Brüder.
ипришли и поселились среди народа.
und gingen hin und wohnten unter dem Volk.
В 1948 году он женился в Лиме на француженке Марии- Терезе, и после свадьбы они поселились сначала на Рароиа( 1949- 1952),
Heiratete er in Lima die Französin Marie-Therese und lebte mit ihr erst auf Raroia(Tuamotuinseln)(1949-1952),
Результатов: 58, Время: 0.0963

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий