ЖИЛИ - перевод на Немецком

lebten
жизнь
жить
живых
прожить
wohnten
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться
überleben
выживание
жить
жизнь
существование
выжить
пережить
прожить
продержаться
в живых
протянет
dahingegangen sind
leben
жизнь
жить
живых
прожить
lebte
жизнь
жить
живых
прожить
wohnen
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться
gelebt
жизнь
жить
живых
прожить
wohnte
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться
gewohnt
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться

Примеры использования Жили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они жили сначала в Париже.
Sie lebte zunächst in Paris.
Когда мы жили все вместе.
Als wir zusammen wohnten.
Они жили в твоем доме 100 лет.
Sie lebten 100 Jahre in deinem Haus.
В Гаваоне жили: отец Гаваонитян,- имя жены егоМааха.
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha.
Папа сказал, что они жили в квартире с одной ванной.
Mein Dad sagt, sie wohnen in einer Ein-Zimmer-Wohnung.
Даже когда мы жили здесь ты был всегда занят неизвестно чем.
Selbst wenn wir alle hier gelebt, Sie waren so beschäftigt heraus Dinge tun.
Люди жили там сотни и тысячи лет.
Menschen leben dort seit Hunderten und Tausenden von Jahren.
В деревне Насреддина жили два брата- близнеца.
Im Dorf von Nasruddin lebte ein Paar Zwillingsbrüder.
Мы много лет жили в Темпле, штат Техас.
Wir haben lange in Temple, Texas gewohnt.
Мы жили в доме.
Wir wohnten im Kutschenhaus.
Мы жили в большом городе.
Wir lebten in einer großen Stadt.
Сколько здесь жили Саката?
Wie lange wohnen die Sakatas schon hier?
Они ведь жили в одном доме. Нет.
Sie wohnte doch im Haus.
Мы всегда жили втроем. Я.
Wir haben zu dritt in seinem Haus gelebt.
Супруги жили попеременно в замках Бюрен и Бреда.
Das Paar lebte abwechselnd auf den Schlössern Büren und Breda.
Четырнадцать лет Чарльз и я жили здесь.
Seit vierzehn Jahren leben Charles und ich hier und.
Мы жили в огромном доме.
Wir wohnten in einem riesigen Haus.
Мы жили здесь.
Hier lebten wir.
Они не жили так близко, как я.
Sie wohnen nicht gleich nebenan, so wie ich.
Жили здесь в телах старых людей много лет.
Hier in den Körpern alter Menschen gelebt,… seit Jahren.
Результатов: 1055, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий