MACHEN MICH - перевод на Русском

делают меня
machen mich
сводят меня
machen mich
treiben mich
заставляют меня
lassen mich
machen mich
zwingen mich
сделали меня
machten mich
haben mich
делаешь меня
machst mich
заставляешь меня
lässt mich
bringst mich
machst mich
zwingst mich
ich muss
доводят меня

Примеры использования Machen mich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie machen mich stark.
Они делают меня сильной.
Sie machen mich verwundbar.
Ты делаешь меня уязвимой.
Sie machen mich nervös.
Ты заставляешь меня нервничать.
Perverse Schuldgefühle machen mich zur guten Chefin?
Что мое извращенное чувство вины делает меня хорошим боссом?
Aber sie machen mich noch verrückt.
Но они сводят меня с ума.
Nein, meine Träume machen mich stark, Kludd.
Нет, мои мечты делают меня сильнее, Клудд.
Sie machen mich nervös.
Потому что ты заставляешь меня нервничать.
aber Margaritas machen mich sexy.
коктейль из текиллы делает меня сексуальным.
Sie machen mich gerade total heiß.
Девочка… ты прямо сейчас делаешь меня таким горячим.
Nun, ich mag ein paar Probleme haben, aber sie machen mich nur stärker.
Возможно, у меня есть проблемы, но они лишь делают меня сильнее.
Nun, die korrekte Bezeichnung würde lauten"machen mich wahnsinniger.
Хотя, правильнее было бы сказать" сводят меня с ума еще больше.
Sie machen mich präsent. Sie machen mich bereit.
Они делают меня современной. Они делают меня готовой.
Meld dich mal, Mama und Papa machen mich schon verrückt.
Отзовись, мама и папа сводят меня с ума.
Flitzen auf dem Dachboden herum, machen mich wahnsinnig.
Носятся по чердаку, сводят меня с ума.
Hey, Lily, Flittchen machen mich glücklich.
Эй, Лили, дурочки делают меня счастливым.
Die Angst und die Aufregung machen mich ganz benommen.
Эти ужасы и безумие сводят меня с ума.
Schwache Männer wie du machen mich stärker.
Слабаки, как ты, делают меня сильнее.
Diese Leute machen mich verrückt.
Эта шайка сводит меня с ума.
Pflanzen machen mich wahnsinnig.
Этот цветок сведет меня с ума.
Sie machen mich reich?
Ты хочешь сделать меня богатым?
Результатов: 69, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский