MACHEN KANN - перевод на Русском

могу сделать
tun kann
machen kann
schaffe
fähig bin
ich womöglich machen werde
tun , damit
antun könnte
смогу сделать
tun kann
machen kann
schaffe
могу делать
kann tun
kann machen
machen darf
получится
kann
schaffen
funktioniert
klappt
passiert
gelingt
wird gut
machen
kommt
может заниматься
может сделать
tun kann
machen kann
schafft
antun kann
anrichten kann
anstellen kann
unternehmen kann
vermag
сможет сделать
tun kann
machen kann
vermag
schafft
schaffen kann
можешь сделать
tun kannst
machen kannst
schaffst
antun kann
можете сделать
tun können
machen können
schafft
может делать
tun kann
kann machen
можете делать

Примеры использования Machen kann на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich zeige Ihnen, was man gerade jetzt machen kann.
Позвольте мне показать, что вы можете сделать уже сейчас.
Ich sehe… Ich sehe, was ich machen kann.
Посмотрим, что я могу сделать.
Ich werde es Angela geben und sehen, was sie machen kann.
Я передам его Энджеле, посмотрим, что она сможет сделать.
Es ist wirklich toll zu wissen, dass diese Verwaltung eine Sache richtig machen kann.
Здорово знать, что администрация хоть что-то может сделать правильно.
Das ist das Mindeste, was ich machen kann.
И это все, что я могу сделать.
Danach gibt es verdammt nochmal nichts, das Fiona dagegen machen kann.
После этого Фиона ни черта не сможет сделать.
Die Daten zeigten, dass das Streben nach Glück Menschen unglücklich machen kann.
Данные утверждали: гонка за счастьем может сделать людей несчастными.
Es gibt einfach ein paar Dinge, die man nicht machen kann.
Есть вещи, которые я просто не могу сделать.
Aber jetzt wisst ihr, was der Hass aus einem Menschen machen kann.
Теперь они все поняли, что может сделать с человеком ненависть.
Nathan, bitte, sag mir was ich machen kann um dich aufzuhalten.
Нейтан, пожалуйста, скажи, что я могу сделать, чтобы остановить тебя.
Es ist das Mindeste, was ich machen kann.
Это меньшее, что я могу сделать.
Etwas, das nur ich machen kann.
Что только я могу сделать.
Ich schaue mal, was die Küche machen kann.
Посмотрю, что могут сделать на кухне.
Also, lasst uns darüber nachdenken, wie man das machen kann.
Так что давайте подумаем о том, как мы можем сделать это.
Und du musst jemanden finden, der Mate machen kann.
А ты… ты должна найти того, кто сможет делать мате.
Ich schaue, ob ich was machen kann.
Посмотрю, что получится сделать.
Aber sie wissen, dass ich kein Eis machen kann.
Отлично. Но они знают, что я не умею делать мороженое.
Also gibt es nichts, was Scottie machen kann.
А Скотти ничего не сможет с этим сделать.
Kennen wir einen anderen Macho, der das machen kann? Was ist mit Carlos?
Есть еще крутые парни, которые бы смогли сделать это?
Ich weiß nicht mal, was ich machen kann.
Я не знаю, что делать, Эд! Я не представляю, что можно сделать.
Результатов: 155, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский