MACHTE ER - перевод на Русском

он сделал
er getan hat
er machte
er hat
seine taten
unternahm er
он делал
er tat
er machte
он совершил
er beging
er machte
er getan hat
unternahm er
он занимался
tat er
befasste er sich
beschäftigte er sich
machte er
er hat
er arbeitete
него произвел
machte er
он обратил
macht er

Примеры использования Machte er на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dann machte er eine Pause und ließ sie über ihre Gefühle nachdenken.
И затем он делал паузу и давал им самим подумать о своих чувствах.
Da machte er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.
Он сделал им пиршество, и они ели и пили.
Dort, wo sie früher wohnten, machte er es genauso.
В их прежнем доме, он делал то же самое.
Dann machte er eines Nachts einen riesigen Sprung vorwärts.
Но затем, в один вечер, он сделал огромный скачок вперед.
Wenn Rigby hat seine Proben zurück aus dem Labor… machte er eine überraschende Entdeckung.
Когда Ригби получил все образцы из лаборатории он сделал поразительное открытие.
Ich habe Krieger von meinen Kopfschmerzen erzählt, also machte er einen CAT-Scan und dann BOOM.
Я рассказал Крюгеру о своих мигренях, он сделал рентген и бам.
Als Audrey ihn dort suchte, machte er das auch mit ihr.
Когда Одри Хеллер отправилась искать его, он сделал с ней то же самое.
Also machte er Dinge, die sich gegen diese organisierte Religion richteten.
Он совершал поступки против этой организованной религии.
Auch machte er die Gestühle und die Kessel auf den Gestühlen.
И подставы сделал он, и омывальницы сделал на подставах;
Die machte er nur zweimal im Jahr!
Он делает их два раза в год!
Aus einem Zentner feinen Goldes machte er ihn und all sein Gerät.
Из таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.
Machte er etwa die Gottheiten zu einer einzigen Gottheit?!
Неужели он обращает богов в единого Бога?
Warum machte er das Monster aus"Alien"?
Почему он занялся этим?
Was machte er hier?
Что он делает в этом подвале?
Und dann machte er das, was man den Purdue Kreativitätstest nennt.
И затем провел так называемый Творческий Тест Пюрдю.
Zuerst machte er, dass ich mich besonders fühlte.
Сначала он заставил меня почувствовать себя особенной.
Auch machte er die Gestühle und die Kessel auf den Gestühlen.
Сделал и подставы, и умывальницы сделал на подставах.
In dieser Nacht machte er mich zum Vampir.
В ту ночь он превратил меня в вампира.
Machte er McMillan Wife davor oder danach?
Это до или после того, как он снялся в сериале" Макмиллан и жена?
Dort machte er sein Vermögen.
Там нажил свое состояние.
Результатов: 119, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский